You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po

179 lines
3.1 KiB

# translation of kbinaryclock.po to Lithuanian
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
# Automatically generated, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:27+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: datepicker.cpp:42
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"
#: kbinaryclock.cpp:56
msgid "Configure - KBinaryClock"
msgstr ""
#: kbinaryclock.cpp:60
msgid "General"
msgstr "Bendra"
#: kbinaryclock.cpp:290
msgid "KBinaryClock"
msgstr ""
#: kbinaryclock.cpp:310
msgid "&Adjust Date && Time..."
msgstr "P&atikslinti datą ir laiką"
#: kbinaryclock.cpp:312
msgid "Date && Time &Format..."
msgstr "Datos ir laiko &formatas"
#: kbinaryclock.cpp:315
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "K&opijuoti į laikinąją talpyklę"
#: kbinaryclock.cpp:319
msgid "&Configure KBinaryClock..."
msgstr ""
#: kbinaryclock.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Shape of the LEDs"
msgstr ""
#: kbinaryclock.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Look"
msgstr "Išvaizda"
#: kbinaryclock.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Color of the LEDs"
msgstr ""
#: kbinaryclock.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Darkness of disabled LEDs"
msgstr ""
#: kbinaryclock.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
#: kbinaryclock.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Whether to show seconds"
msgstr ""
#: kbinaryclock.kcfg:45
#, no-c-format
msgid "Whether to show LEDs that are off"
msgstr ""
#: settings.ui:38
#, no-c-format
msgid "Disabled LED"
msgstr ""
#: settings.ui:49
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Lengvas"
#: settings.ui:111
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Tamsus"
#: settings.ui:124
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
#: settings.ui:135
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr "Fonas:"
#: settings.ui:143
#, no-c-format
msgid "LED:"
msgstr ""
#: settings.ui:186
#, no-c-format
msgid "LED Shape"
msgstr ""
#: settings.ui:197
#, no-c-format
msgid "&Rectangular"
msgstr ""
#: settings.ui:205
#, no-c-format
msgid "&Circular"
msgstr ""
#: settings.ui:218
#, no-c-format
msgid "LED Look"
msgstr ""
#: settings.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Flat"
msgstr ""
#: settings.ui:237
#, no-c-format
msgid "R&aised"
msgstr ""
#: settings.ui:248
#, no-c-format
msgid "&Sunken"
msgstr ""
#: settings.ui:274
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
#: settings.ui:451
#, no-c-format
msgid "Show seconds"
msgstr ""
#: settings.ui:459
#, no-c-format
msgid "Hide unlit LEDs"
msgstr ""