You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdetoys/kteatime.po

187 lines
3.5 KiB

# translation of kteatime.po to Icelandic
# Icelandic Translation of kteatime.
# Copyright (C) 2000, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2000.
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Þórarinn R. Einarsson, Guðjón I. Guðjónsson"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thori@mindspring.com, gudjonh@hi.is"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "TDE tól til að hita bolla af afbragðs tei"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTetími"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Margar viðbætur"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 mín"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " mín"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Svart te"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Ávaxtate"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Önnur te"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "S&töðva"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Stilla..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "Óþ&ekkt te..."
#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 er núna tilbúið!"
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Teklukkan"
#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 mínútur eftir fyrir %2"
#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Það er ekkert te til að hella uppá."
#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Ekkert te"
#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Óþekkt te"
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Te tími:"
#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "te"
#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Nýtt te"
#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Stilla teklukkuna"
#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Te-listi"
#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Tími"
#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Niður"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Eiginleikar tesins"
#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Heiti:"
#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Stilla atburði..."
#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Atburður"
#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Koma á skjáborðið"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Sláðu inn skipun hér; '%t' verður skipt út með heiti tésins"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Sýna árangur í forritabakka"