You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdeaddons/ksig.po

98 lines
2.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <http://www.translator-shop.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
#: ksig.cpp:74
msgid "C&lear"
msgstr "Iz&briši"
#: ksig.cpp:76
msgid "Edit Standard Header"
msgstr "Uredi standardno zaglavlje"
#: ksig.cpp:77
msgid "Edit Standard Footer"
msgstr "Uredi standardno podnožje"
#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
msgid " Line: %1 "
msgstr " Redak: %1 "
#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
msgid " Col: %1 "
msgstr " Stup: %1 "
#: ksig.cpp:107
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ksig.cpp:120
msgid ""
"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
"will then be able to edit and save your collection of signatures."
msgstr ""
"Da biste započeli, prvo je potrebno izraditi novi potpis odabirom gornje "
"opcije \"Novi\" i moći ćete urediti i spremiti svoju zbirku potpisa."
#: ksig.cpp:170
msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
msgstr "Želite li prije izlaska spremiti vaše izmjene?"
#: ksig.cpp:222
msgid "Standard signature header:"
msgstr "Standardno zaglavlje potpisa:"
#: ksig.cpp:233
msgid "Standard signature footer:"
msgstr "Standardno podnožje potpisa:"
#: main.cpp:27 main.cpp:39
msgid "KSig"
msgstr "KSig"
#: main.cpp:31
msgid "Display a random signature"
msgstr "Prikaži nasumičan potpis"
#: main.cpp:32
msgid "Display a signature for the day"
msgstr "Prikaži potpis dana"
#: siglistview.cpp:113
msgid "Signatures"
msgstr "Potpisi"
#: siglistviewitem.cpp:79
msgid "<empty signature>"
msgstr "<bez potpisa>"
#: ksigui.rc:22
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Traka pretraživanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Traka pretraživanja"