You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po

270 lines
4.6 KiB

# translation of tdefile_exr.po to hebrew
# translation of tdefile_exr.po to Hebrew
# translation of tdefile_exr.po to
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
# Garry Lachman <Garry@Nunex.co.il>, 2004.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-13 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version"
msgstr "גרסת הפורמט"
#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image"
msgstr "תמונה רציפה"
#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions"
msgstr "מימדים"
#: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "תצוגה מקדימה של מימדים"
#: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes"
msgstr "תכונות רגילות"
#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date"
msgstr "לכידת תאריך"
#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time"
msgstr "זמן חשיפה"
#: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus"
msgstr "פוקוס"
#: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "מ"
#: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:98
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance"
msgstr "הקרנת אור לבנה"
#: tdefile_exr.cpp:100
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude"
msgstr "קו אורך"
#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude"
msgstr "קו רוחב"
#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed"
msgstr "מהירות ISO"
#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture"
msgstr "סדק"
#: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"
#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID"
msgstr "מס' חומר"
#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID"
msgstr "מס' אובייקט"
#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID"
msgstr "מס' רינדור"
#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details"
msgstr "פרטים טכנאים"
#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details"
msgstr "פרטי 3dsMax"
#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time"
msgstr "זמן מקומי"
#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time"
msgstr "זמן מערכת"
#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version"
msgstr "גרסה תוסף"
#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version"
msgstr "גרסה EXR"
#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name"
msgstr "שם מחשב"
#: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression"
msgstr "ללא דחיסה"
#: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "הרץ קידוד ארוך"
#: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression"
msgstr "דחיסת PIZ"
#: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y"
msgstr "הגדל Y"
#: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y"
msgstr "הקטן Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "גרסת הפורמט"