You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po

216 lines
6.0 KiB

# translation of kcmtdewallet.po to
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen,Mikko Piippo"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi"
#: konfigurator.cpp:48
msgid "kcmtdewallet"
msgstr "kcmtdewallet"
#: konfigurator.cpp:49
msgid "TDE Wallet Control Module"
msgstr "TDE:n lompakon hallintamoduuli"
#: konfigurator.cpp:51
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "(c) 2003 George Staikos"
#: konfigurator.cpp:118
msgid "New Wallet"
msgstr "Uusi lompakko"
#: konfigurator.cpp:119
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Syötä uuden lompakon nimi:"
#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
msgid "Always Allow"
msgstr "Salli aina"
#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
msgid "Always Deny"
msgstr "Estä aina"
#: konfigurator.cpp:310
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
msgstr ""
"Tämä asetusmoduuli sallii sinun muokata TDE:n lompakkojärjestelmän asetuksia."
#: walletconfigwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Lompakon asetukset"
#: walletconfigwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "&Käytä TDE:n lompakkojärjestelmää"
#: walletconfigwidget.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</"
"p>"
msgstr ""
"<p> Lompakkojärjestelmä mahdollistaa kätevän ja turvallisen tavan hallita "
"salasanojasi. Tällä asetuksella voit valita haluatko käyttää tätä "
"järjestelmää.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Close Wallet"
msgstr "Sulje lompakko"
#: walletconfigwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
"others from viewing or using them."
msgstr ""
"On viisasta sulkea lompakot, kun et käytä niitä enää. Kukaan ei voi katsoa "
"tai käyttää niitä silloin."
#: walletconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Close when unused for:"
msgstr "Sulje, kun käyttämättömänä:"
#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
"closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Sulje lompakko, jos se on ollut käyttämättömänä tietyn ajan</b><br>Kun "
"lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:108
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " min"
#: walletconfigwidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "Sulje, kun näytönsäästäjä käynnistyy"
#: walletconfigwidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Sulje lompakko heti, kun näytönsäästäjä käynnistyy.</b> <br>Kun "
"lompakko on suljettuna, sen avaamiseen tarvitaan salasana.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "Sulje, kun viimeinen sovellus lopettaa käytön"
#: walletconfigwidget.ui:164
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that "
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
"access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Sulje lompakko heti, kun mikään ohjelma ei enää käytä sitä.</b> "
"<br>Huomaa, että lompakot ovat vain suljeuttuina, kun mikään niitä käyttävä "
"ohjelma ei enää niitä käytä. <br>Kun lompakko on suljettuna, sen avaamiseen "
"tarvitaan salasana.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:174
#, no-c-format
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "Automaattinen lompakonvalinta"
#: walletconfigwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "Valitse oletuksena käytettävä lompakko:"
#: walletconfigwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr "Eri lompakko paikallisille salasanoille:"
#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
#: walletconfigwidget.ui:268
#, no-c-format
msgid "Wallet Manager"
msgstr "Lompakonhallinta"
#: walletconfigwidget.ui:296
#, no-c-format
msgid "Show manager in system tray"
msgstr "Näytä hallinta järjestelmätarjottimella"
#: walletconfigwidget.ui:307
#, no-c-format
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr "Piilota ilmoitusalueen kuvake, kun viimeinen lompakko suljetaan"
#: walletconfigwidget.ui:336
#, no-c-format
msgid "Access Control"
msgstr "Käyttöluvat"
#: walletconfigwidget.ui:347
#, no-c-format
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr "&Kysy, kun sovellus yrittää päästä käsiksi avattuun lompakkoon"
#: walletconfigwidget.ui:356
#, no-c-format
msgid "Wallet"
msgstr "Lompakko"
#: walletconfigwidget.ui:370
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
#: walletconfigwidget.ui:381
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "Menettely"
#: walletconfigwidget.ui:405
#, no-c-format
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "&Käynnistä lompakonhallinta"