You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po

257 lines
5.9 KiB

# translation of kcmcddb.po to Finnish
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2004.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2006.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
# translation of kcmcddb.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "Välimuistin sijainnit"
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Ei voitu hakea peilipalvelinlistaa."
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Ei voitu noutaa"
#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "Valitse peilipalvelin"
#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Valitse yksi peilipalvelimista"
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:67
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB-tietokantaa käytetään CD-levyjen tietojen, kuten artistin ja "
"kappaleiden nimien hakuun"
#: kcmcddb.cpp:94
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"freedb on asetettu käyttämään HTTP-lähetyksiä, koska antamasi "
"sähköpostitiedot ovat epätäydelliset. Tarkista sähköpostiasetuksesi, ja "
"yritä uudelleen."
#: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Virheelliset sähköpostiasetukset"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB-asetukset"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&Hae"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&Vain välimuisti"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Hae vain paikallisesta välimuistista."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "Välimuisti &ja etätietokanta"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"CDDB server."
msgstr "Hae paikallisesta välimuistista ennen etätietokannasta hakemista."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "&Vain etätietokanta"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Hae vain etätietokannasta."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB-palvelin"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "&CDDB-palvelin:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&Tietojen haku:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Tietojen haun tyyppi CDDB-palvelimelta lukemiseen."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Näytä &peilipalvelinlista"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Portti, johon CDDB-palvelimeen yhdistetään."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Portti:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "gnudb.gnudb.org"
msgstr "gnudb.gnudb.org"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Käytettävän CDDB-palvelimen nimi."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&Lähetä"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "Lähetystapa"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (Sähköposti)"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "Vastausosoite:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-palvelin:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Palvelin vaatii tunnistuksen"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
#~ msgid "Freedb Submissions Disabled"
#~ msgstr "Freedb-lähetykset poissa päältä"
#~ msgid "Cache Folders"
#~ msgstr "&Välimuistikansiot"
#~ msgid "A&dd..."
#~ msgstr "&Lisää..."
#~ msgid "R&emove"
#~ msgstr "&Poista"
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "Siirrä &ylös"
#~ msgid "Do&wn"
#~ msgstr "&Siirrä alas"
#~ msgid "Use email addresses from control center"
#~ msgstr "Käytä ohjauskeskuksesta löytyvää sähköpostiosoitetta"
#~ msgid "Use the following email addresses"
#~ msgstr "Käytä seuraavaa sähköpostiosoitetta"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Lähettäjä:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Isäntäpalvelin:"
#~ msgid "Open the email address control panel"
#~ msgstr "Avaa sähköpostiasetukset"