You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdegames/kshisen.po

237 lines
4.5 KiB

# translation of kshisen.po to finnish
# translation of kshisen.po to Finnish
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode "
msgstr " Huijaustila "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Lopeta"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "Peli on ratkaistavissa."
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "Tätä peliä EI voi ratkaista."
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Ei enää mahdollisia siirtoja!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Pelin loppu"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Onnea! Teit sen ajassa: %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Aikasi %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Pysäytetty) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Poistettu: %1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Pääsit \"Ennätyslistalle\".Anna nimesi,\n"
"jotta ihmiset tulevat aina muistamaan sinun arvosi."
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Nimesi:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Ennätyslista"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Järjestys"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Tulos"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(painovoima)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Peli pysäytettynä"
#: main.cpp:47
msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "Mahjonggin tyylinen peli TDE:lle"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Siirrä"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Alkuperäinen tekijä"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"Lisätty \"poistettuja tiiiä\"-laskuri\n"
"Tiilien pehmeä skaalaaminen ja ikkunan koon vaihtaminen"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr ""
"Kiitoksia myös kaikille joiden pitäisi olla tässä, mutta eivät syystä tai "
"toisesta ole."
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "Ei voitu ladata tiilikuvia."
#: settings.ui:24
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Painovoima"
#: settings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Kiellä ratkaisemattomat pelit"
#: settings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "Laudan vaikeusaste"
#: settings.ui:71
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Helppo"
#: settings.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Vaikea"
#: settings.ui:92
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "Palojen poistonopeus"
#: settings.ui:123
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Hidas"
#: settings.ui:131
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "Suosi skaalaamattomia paloja"
#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Palan koko"
#: settings.ui:163
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#: settings.ui:171
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#: settings.ui:182
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#: settings.ui:193
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#: settings.ui:227
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"