You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdebase/quicklauncher.po

238 lines
5.6 KiB

# translation of quicklauncher.po to finnish
# translation of quicklauncher.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2005.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 03:37+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Mikko Ikola"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi,ikola@iki.fi"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Lisää sovellus"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Poista sovellus"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Älä poista automaattisesti"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Pikakäynnistimen asetukset..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Pikakäynnistin"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Yksinkertainen sovellusten käynnistäjä"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Salli vetäminen ja pudottaminen"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Säästä tilaa"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Älä laajenna kuvakkeita paneelin kokoisiksi"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Kuvakkeen koko:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Suosituimmat sovellukset"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Lyhytaikainen"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Pitkäaikainen"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Sovellusten enimmäismäärä:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Sovellusten vähimmäismäärä:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Lisää tai poista sovelluksia niiden käytön perusteella"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Säästä tilaa"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Vetäminen sallittu"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakkeen koko"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Määrittele kuvakkeen koko"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Haihtuvat painikkeet"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr ""
"Painikkeet, jotka voidaan poistaa dunaamisesti, jos ne tulevat vähemmän "
"käytetyiksi"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Näytä kehys haihtuville painikkeille"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Automaattinen asettelu sallittu"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Kappaleiden minimimäärä"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Kappaleiden maksimimäärä"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Historian painoarvo"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Palvelun välimuistin koko"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Muistettavien palveluiden lukumäärä"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Palvelujen nimet"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Tunnettujen palvelujen nimet"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Palveluiden lisäyspaikat"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Paikka, jonne vähemmän käytetyt palvelut sijoitetaan"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Palveluhistorian tiedot"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Palvelun käyttöasteen määrittelyssä käytetyt historiatiedot"