You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po

195 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kgantt.po to Persian
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:39+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "برگزیدن"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "همه را از گزینش خارج کردن"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "بزرگ‌نمایی همه"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "بزرگ‌نمایی +"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "کوچک‌نمایی -"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "حالت برگزیدن"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "حالت بزرگ‌‌‌‌‌نمایی"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "حالت حرکت"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "پیکربندی Gantt..."
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "فقره‌ها"
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "متن فقره:"
#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "آغاز کمینه"
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ""
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "زمان:"
#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "آغاز بیشینه"
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "پایان"
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "حالت ۱"
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "حالت ۲"
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "حالت ۳"
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "سبک ۱"
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "سبک ۲"
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "سبک ۳"
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "سبک:"
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "حالت:"
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"
#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "تاریخ/زمان"
#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "آغاز کمینه"
#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr " آغاز بیشینه"
#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "ویرایش:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "همه را از گزینش خارج کردن"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی همه"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "حالت حرکت"