You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdegames/kshisen.po

234 lines
4.3 KiB

# translation of kshisen.po to Estonian
# Copyright (C) 1999,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Hasso Tepper <hasso@linux.ee>, 1999.
# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-31 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anti Veeranna"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duke@linux.ee"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode "
msgstr " Petmine "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "Lõ&peta"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "See mäng on lahendatav"
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "See mäng POLE lahendatav"
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "Rohkem käike pole!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Mängu lõpp"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "Tubli! Said hakkama %1:%2:%3"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " Sinu aeg: %1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Peatatud) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Eemaldatud: %1/%2"
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"Sul õnnestus pääseda edetabelisse. Sisesta oma\n"
"nimi, et kogu inimkonnale jääks alatiseks meelde\n"
"sinu suurepärane skoor."
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "Sinu nimi:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "Edetabel"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Koht"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(gravitatsioon)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Mäng peatatud"
#: main.cpp:47
msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "TDE Mahjonggi moodi mäng"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Käik"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Praegune hooldaja"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "Originaali autor"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"Lisas eemaldatud klotside loenduri\n"
"Klotside sujuv skaleerimine ja akna suuruse muutmine"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr "Tänud ka kõigile, keda siin ära mainitud ei ole!"
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "Pilte pole võimalik laadida!"
#: settings.ui:24
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Gravitatsioon"
#: settings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Lahenduseta mängude lubamine"
#: settings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "Mängu raskusaste"
#: settings.ui:71
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Kerge"
#: settings.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Raske"
#: settings.ui:92
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "Klotside eemaldamise kiirus"
#: settings.ui:123
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Aeglane"
#: settings.ui:131
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "Skaleerimata klotside eelistamine"
#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Klotsi suurus"
#: settings.ui:163
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#: settings.ui:171
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#: settings.ui:182
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#: settings.ui:193
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#: settings.ui:227
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"