You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdegames/kblackbox.po

183 lines
3.3 KiB

# translation of kblackbox.po to Estonian
# Copyright (C) 1999,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 1999.
# Anti Veeranna <duke@linux.ee>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Anti Veeranna"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "duke@linux.ee"
#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Punkte: 0000"
#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Asetatud: 00 / 00"
#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Käivita: jahei"
#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Suurus: 00 x 00"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "Soovid sa tõesti selles mängus alla anda?"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Anna alla"
#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Lõplik punktisumma on: %1.\n"
"See on väga hea tulemus!"
#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Lõplik skoor on: %1\n"
"Ma arvan, et sa võiksid rohkem harjutada."
#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Sa pead asetama %1 palli!\n"
"Sina asetasid %2."
#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Jooks: "
#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Paigas: "
#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Punkte: %1"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Sellega lõpeb käesolev mäng!"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Mängu lõpp"
#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "&Alistu"
#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Tehtud"
#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "Muuda suu&rust"
#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Suurus"
#: kbbgame.cpp:711
msgid " 8 x 8 "
msgstr " 8 x 8 "
#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 x 10 "
#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 x 12 "
#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Pallid"
#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "
#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "
#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "
#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "&Treening"
#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Alla"
#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Üles"
#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Vasakule"
#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Paremale"
#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Automaatne tegevus"
#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "TDE musta kasti mäng"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Mängu lõpp"