You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/kprinter.po

158 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kprinter.po to
# translation of kprinter.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Δημιουργία ενός εσωτερικού αντιγράφου των προς εκτύπωση αρχείων"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Εκτυπωτής/προορισμός για την εκτύπωση"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Τίτλος/Όνομα για την εργασία εκτύπωσης"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Αριθμός αντιγράφων"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Μορφή εξόδου εργασίας (γραφική, κονσόλα, καμία)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Χρήση συστήματος εκτύπωσης (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Επιτρέπεται η εκτύπωση από την STDIN (κανονική είσοδο)"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr ""
"Να μην εμφανίζεται ο διάλογος εκτύπωσης (να γίνεται απευθείας εκτύπωση)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Αρχεία για φόρτωση"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Ένα εργαλείο εκτύπωσης για το TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Πληροφορία εκτύπωσης"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Προειδοποίηση εκτύπωσης"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Πληροφορία εκτύπωσης"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Προειδοποίηση εκτύπωσης"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Σφάλμα εκτύπωσης"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Ένα αρχείο ορίστηκε στη γραμμή εντολών. Η εκτύπωση από την STDIN (κανονική "
"είσοδο) θα απενεργοποιηθεί."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Όταν χρησιμοποιείτε το '--nodialog', πρέπει να ορίζετε τουλάχιστον ένα "
"αρχείο για εκτύπωση, ή να χρησιμοποιείτε τη σημαία '--stdin'."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Ο καθορισμένος εκτυπωτής ή ο προκαθορισμένος εκτυπωτής δε βρέθηκαν."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Η εργασία διακόπηκε."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του διαλόγου εκτύπωσης."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Πολλαπλά αρχεία (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Τίποτα για εκτύπωση."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού αρχείου."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Η stdin (κανονική είσοδος) είναι κενή, δε στάλθηκε καμία εργασία."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Σφάλμα κατά την εκτύπωση αρχείων"