You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/katetextfilter.po

72 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katetextfilter.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-20 10:14+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Φιλτράρισμα &κειμένου..."
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want "
"to be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Δε σας επιτρέπεται να εκτελείτε εξωτερικές εφαρμογές. Αν θέλετε να μπορείτε "
"να το κάνετε, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Περιορισμοί πρόσβασης"
#: plugin_katetextfilter.cpp:268
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: plugin_katetextfilter.cpp:269
msgid "Enter command to pipe selected text through:"
msgstr ""
"Δώστε την εντολή μέσω της οποίας θα φιλτραριστεί το επιλεγμένο κείμενο:"
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt><p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p><p>Replace the selection "
"with the output of the specified shell command.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Χρήση: <code>textfilter ΕΝΤΟΛΗ</code></p><p>Αντικατάσταση της "
"επιλογής με την έξοδο της καθορισμένης εντολής κελύφους.</p></qt>"
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
msgstr "Πρέπει να έχετε κάνει μια επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το textfilter"
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Χρήση: textfilter ΕΝΤΟΛΗ"