You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po

791 lines
14 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdewebdev/kimagemapeditor.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
msgid "Areas"
msgstr "Ardaloedd"
#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
#: arealistview.cpp:47
msgid ""
"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map.<br>The left "
"column shows the link associated with the area; the right column shows the "
"part of the image that is covered by the area.<br>The maximum size of the "
"preview images can be configured."
msgstr ""
#: arealistview.cpp:51
msgid "A list of all areas"
msgstr ""
#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
#: kimeshell.cpp:160
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
#: imageslistview.cpp:58
msgid "Usemap"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
msgid "Maps"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
msgid "unnamed"
msgstr "di-enw"
#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
msgid "KImageMapEditor"
msgstr "KImageMapEditor"
#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
msgid "An HTML imagemap editor"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:437
msgid "Open new picture or HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:445
msgid ""
"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:446
msgid "Save HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:455
msgid ""
"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:456
msgid "Close HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:461
msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:468
msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:475
msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:484
msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:492
msgid "Pr&operties"
msgstr "Pr&iodweddau"
#: kimagemapeditor.cpp:504
msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:507
#, c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
#: kimagemapeditor.cpp:508
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: kimagemapeditor.cpp:509
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: kimagemapeditor.cpp:510
#, c-format
msgid "150%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:511
#, c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: kimagemapeditor.cpp:512
#, c-format
msgid "250%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:513
#, c-format
msgid "300%"
msgstr "300%"
#: kimagemapeditor.cpp:514
#, c-format
msgid "500%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:515
#, c-format
msgid "750%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:516
#, c-format
msgid "1000%"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:520
msgid "Highlight Areas"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:523
msgid "Show Alt Tag"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:526
msgid "Hide Alt Tag"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:529
msgid "Map &Name..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:532
msgid "Ne&w Map..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:534
msgid "Create a new map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:536
msgid "D&elete Map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:538
msgid "Delete the current active map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:540
msgid "Edit &Default Area..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:542
msgid "Edit the default area of the current active map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:544
msgid "&Preview"
msgstr "&Rhagolwg"
#: kimagemapeditor.cpp:546
msgid "Show a preview"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:549 kimagemapeditorpartui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Image"
msgstr "&Delwedd"
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Ychwanegu Delwedd ..."
#: kimagemapeditor.cpp:553
msgid "Add a new image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:555
msgid "Remove Image"
msgstr "Gwaredu Delwedd"
#: kimagemapeditor.cpp:557
msgid "Remove the current visible image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:559
msgid "Edit Usemap..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:561
msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:563
msgid "Show &HTML"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:568
msgid "&Selection"
msgstr "&Dewisiad"
#: kimagemapeditor.cpp:572
msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:578
msgid "&Circle"
msgstr "&Cylch"
#: kimagemapeditor.cpp:582
msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:587
msgid "&Rectangle"
msgstr "Pet&ryal"
#: kimagemapeditor.cpp:591
msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:596
msgid "&Polygon"
msgstr "&Amlochryn"
#: kimagemapeditor.cpp:600
msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:605
msgid "&Freehand Polygon"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:609
msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:614
msgid "&Add Point"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:618
msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:623
msgid "&Remove Point"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:627
msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:634
msgid "Cancel Drawing"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:637
msgid "Move Left"
msgstr "Symud i'r Chwith"
#: kimagemapeditor.cpp:640
msgid "Move Right"
msgstr "Symud i'r Dde"
#: kimagemapeditor.cpp:643
msgid "Move Up"
msgstr "Symud i Fyny"
#: kimagemapeditor.cpp:646
msgid "Move Down"
msgstr "Symud i Lawr"
#: kimagemapeditor.cpp:649
msgid "Increase Width"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:652
msgid "Decrease Width"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:655
msgid "Increase Height"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:658
msgid "Decrease Height"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:673
msgid "Bring to Front"
msgstr "Anfon i'r Blaen"
#: kimagemapeditor.cpp:676
msgid "Send to Back"
msgstr "Anfon i'r Cefn"
#: kimagemapeditor.cpp:679
msgid "Bring Forward One"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:681
msgid "Send Back One"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:690
msgid "Configure KImageMapEditor..."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:695
msgid "Show Area List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:699
msgid "Show Map List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:703
msgid "Show Image List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:707
msgid "Hide Area List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:708
msgid "Hide Map List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:709
msgid "Hide Image List"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:722
msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:798
msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:811
msgid " Selection: - "
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:871
msgid "Drop an image or HTML file"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
msgid "Enter Map Name"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
msgid "Enter the name of the map:"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1522
msgid "The name <em>%1</em> already exists."
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1532
msgid "HTML Code of Map"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1572
msgid ""
"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
"*.htm *.html|HTML Files\n"
"*.png|PNG Images\n"
"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
"*.gif|GIF-Images\n"
"*|All Files"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1576
msgid "Choose File to Open"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1613
msgid "HTML File"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1614
msgid "Text File"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
msgid "All Files"
msgstr "Pob Ffeil"
#: kimagemapeditor.cpp:1625
msgid ""
"<qt>The file <em>%1</em> already exists.<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1626
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Trosysgrifo'r Ffeil?"
#: kimagemapeditor.cpp:1626
msgid "Overwrite"
msgstr "Trosysgrifo"
#: kimagemapeditor.cpp:1630
msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1649
msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:1650
msgid "File Does Not Exist"
msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli"
#: kimagemapeditor.cpp:2270
msgid ""
"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the "
"required write permissions.</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2585
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br><b>There is no "
"way to undo this.</b></qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2587
msgid "Delete Map?"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2634
msgid ""
"<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br>Do you want to save it?</qt>"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
msgid "Enter Usemap"
msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:2764
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr ""
#: kimearea.cpp:49
msgid "noname"
msgstr "dimEnw"
#: kimearea.cpp:1451
msgid "Number of Areas"
msgstr ""
#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
msgid "Rectangle"
msgstr "Hirsgwâr"
#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
msgid "Circle"
msgstr "Cylch"
#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
msgid "Polygon"
msgstr "Amlochryn"
#: kimecommands.cpp:33
#, c-format
msgid "Cut %1"
msgstr "Torri %1"
#: kimecommands.cpp:77
#, c-format
msgid "Delete %1"
msgstr "Dileu %1"
#: kimecommands.cpp:87
#, c-format
msgid "Paste %1"
msgstr "Gludo %1"
#: kimecommands.cpp:132
#, c-format
msgid "Move %1"
msgstr "Symud %1"
#: kimecommands.cpp:194
#, c-format
msgid "Resize %1"
msgstr "Newid maint %1"
#: kimecommands.cpp:241
#, c-format
msgid "Add point to %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:290
#, c-format
msgid "Remove point from %1"
msgstr ""
#: kimecommands.cpp:343
#, c-format
msgid "Create %1"
msgstr "Creu %1"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:92
msgid "Top &Y:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:103
msgid "&Width:"
msgstr "&Lled:"
#: kimedialogs.cpp:114
msgid "Hei&ght:"
msgstr "Tal&dra:"
#: kimedialogs.cpp:142
msgid "Center &X:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:154
msgid "Center &Y:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:166
msgid "&Radius:"
msgstr "&Radiws:"
#: kimedialogs.cpp:289
msgid "Top &X"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:300
msgid "Top &Y"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:336
msgid "&HREF:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:340
msgid "Alt. &Text:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:341
msgid "Tar&get:"
msgstr "Tar&ged:"
#: kimedialogs.cpp:342
msgid "Tit&le:"
msgstr "Tei&tl:"
#: kimedialogs.cpp:346
msgid "Enable default map"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:376
msgid "OnClick:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:377
msgid "OnDblClick:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:378
msgid "OnMouseDown:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:379
msgid "OnMouseUp:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:380
msgid "OnMouseOver:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:381
msgid "OnMouseMove:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:382
msgid "OnMouseOut:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:423
msgid "Area Tag Editor"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "Dewisiad"
#: kimedialogs.cpp:459
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
#: kimedialogs.cpp:466
msgid "Coor&dinates"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:468
msgid "&JavaScript"
msgstr "&JavaScript"
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "Dewis ffeil"
#: kimedialogs.cpp:574
msgid "Choose Map & Image to Edit"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:585
msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:596
msgid "&Maps"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:608
msgid "Image Preview"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:631
msgid "No maps found"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:656
msgid "No images found"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:669
msgid "&Images"
msgstr "&Delweddau"
#: kimedialogs.cpp:678
msgid "Path"
msgstr "Llwybr"
#: kimedialogs.cpp:753
msgid "Preferences"
msgstr "Hoffterau"
#: kimedialogs.cpp:762
msgid "&Maximum image preview height:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:775
msgid "&Undo limit:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:785
msgid "&Redo limit:"
msgstr ""
#: kimedialogs.cpp:794
msgid "&Start with last used document"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:159
msgid "Web Files"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:161
msgid "HTML Files"
msgstr "Ffeiliau HTML"
#: kimeshell.cpp:162
msgid "PNG Images"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:162
msgid "JPEG Images"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:162
msgid "GIF Images"
msgstr ""
#: kimeshell.cpp:163
msgid "Choose Picture to Open"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "File to open"
msgstr "Ffeil i agor"
#: main.cpp:47
msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
msgstr ""
#: main.cpp:48
msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
msgstr ""
#: main.cpp:49
msgid "For the Spanish translation"
msgstr ""
#: main.cpp:50
msgid "For the Dutch translation"
msgstr ""
#: main.cpp:51
msgid "For the French translation"
msgstr ""
#: kimagemapeditorpartui.rc:50
#, no-c-format
msgid "&Map"
msgstr ""
#: kimagemapeditorpartui.rc:77 kimagemapeditorui.rc:15
#, no-c-format
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
msgstr ""
#: kimagemapeditorpartui.rc:96
#, no-c-format
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
msgstr ""