You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po

86 lines
2.5 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of tdescreensaver.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdescreensaver/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "Prázdný šetřič"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Nastavit prázdný šetřič obrazovky"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Použití: %1 [-setup] [argumenty]\n"
"Spustí náhodný šetřič obrazovky.\n"
"Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Nastavit šetřič obrazovky"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Spustit v určeném okně"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Spustit na pozadí plochy"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Náhodný šetřič obrazovky"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Nastavit náhodný šetřič obrazovky"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"