You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bs/messages/tdebase/krunapplet.po

75 lines
2.2 KiB

# translation of krunapplet.po to Bosnian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagić <bono@linux.org.ba>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Pokreni naredbu:"
#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Pokreni"
#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Pokreni >"
#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Morate unijeti naredbu za izvršenje ili URL koji treba otvoriti."
#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Ne mogu se ispravno odjaviti.\n"
"Menadžer sesija nije dostupan. Možete pokušati ugasiti mašinu koristeći Crtl"
"+Alt+Backspace tipke u isto vrijeme. Imajte na umu da trenutna sesija neće "
"biti snimljena ukoliko korisite ovaj način gašenja računara."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Program ili naredba <b>%1</b>\n"
"nije nađen/a. Molim unesite ispravan naziv naredbe\n"
"ili URL-a i pokušajte ponovo</qt>"
#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ne mogu pokrenuti <b>%1</b>.\n"
"Molim ispravite naredbu ili URL i pokušajte ponovo.</qt>"