You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kpager.po

115 lines
2.2 KiB

# translation of kpager to Bosnian
# Copyright (C) 2002,2004 Free Software Foundation, Inc.
# Amila Akagic <bono@linux.org.ba>, 2002, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdebase\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-30 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bono@linux.org.ba"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Uključi povlačenje prozora"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Prikaži ime"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Prikaži broj"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Prikaži pozadinu"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Prikaži prozore"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Vrsta prozora"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Prazne prozore"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikone"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klasično"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimiziraj"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximiziraj"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Na desktop"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Svi desktopi"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Napravi pager ali neka prozor bude skriven"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Pregled desktopa"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Prvobitni autor/održavatelj"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Programer"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Desktop pager"
#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "KPager postavke"
#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Podesi pager..."