You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdelibs/tdecmshell.po

80 lines
1.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr ""
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Mollad kefluniadur da zigeriñ"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Spisait ur yezh"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr ""
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr ""
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Ne ziskouezit ket ar prenestr kentañ"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "Mollad kreizenn ren TDE"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr ""
#: main.cpp:205
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 2000 - 2004, Diorroerien TDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Ratreer"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Ar molladoù-se zo da gaout :"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "N'eus deskrivadur ebet da gaout"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Kefluniañ - %1"