You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po

219 lines
5.2 KiB

# translation of konqsidebar_metabar.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
# ______________________________________________________________
# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
# ______________________________________________________________#
# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
# comments
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:31-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "কনফিগারেশন - মেটা-বার"
#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "বস্তু"
#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "খুলতে ব্যবহার করো:"
#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "ক্রিয়া:"
#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "মাপবদল অ্যানিমেট করো"
#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "সার্ভিস মেনু দেখাও"
#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "ফ্রেম দেখাও"
#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "থীম"
#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "নতুন থিম ইনস্টল করো..."
#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "নতুন..."
#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "সম্পাদনা করো..."
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "ঠিকানা"
#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "সাধারণ"
#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "ক্রিয়া"
#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "লিঙ্ক"
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "শেয়ার"
#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "লিঙ্ক তৈরি করো"
#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "নতুন লিঙ্ক"
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "ইউ-আর-এল:"
#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "লিঙ্ক সম্পাদনা করো"
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "আরও"
#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "%1 চালাও"
#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "অ্যাপলিকেশন বেছে নিন"
#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমতি"
#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত"
#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "ব্যবহৃত"
#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "লিঙ্ক-এর গন্তব্য"
#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "ফোল্ডার"
#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "মোট এন্ট্রি"
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "প্রাকদর্শন শুরু করতে ক্লিক করুন"
#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "প্রাকদর্শন তৈরি করা হচ্ছে"
#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 কনফিগার করো..."
#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "থিম আবার লোড করো"
#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "কম"
#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1-টি উপাদান"
#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1-টি ফোল্ডার, %2-টি ফাইল"
#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ফোল্ডার যোগ করো"
#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "চালাও"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "মন্তব্য"
#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "রুট (root) অধিকার প্রয়োজন"