You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdeaddons/katemake.po

105 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katemake.po to Bulgarian
# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: katemake.po 722264 2007-10-07 02:49:52Z scripty $
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Изход от командата make"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Стартиране на командата make..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Без грешки."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Следваща грешка"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Предишна грешка"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Make"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Настройване..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Ред"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Резултат от командата make"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Без грешки."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Файлът \"%1\" не е локален файл. Отдалечени файлове не могат да се "
"компилират."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Грешка:</b> %1 не може да бъде стартирана."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Директории"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Представка на изходните кодове:"
#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Представка на компилираната програма:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Make"