You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdebase/tdepasswd.po

121 lines
3.8 KiB

# translation of tdepasswd.po to Arabic
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Waseem Bakr <bakr@mit.edu>, 2001.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 13:06+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "فريق تعريب لينكس "
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "contact@arabeyes.org , "
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
msgstr "غيير كلمة السر"
#: passwddlg.cpp:20
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الحالية:"
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "فشل الحوار مع 'passwd'."
#: passwddlg.cpp:51
msgid "Could not find the program 'passwd'."
msgstr "لم أستطع إيجاد برنامج 'passwd'."
#: passwddlg.cpp:56
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "كلمة السر ليست صحيحة ! حاول مرة أخرى."
#: passwddlg.cpp:60
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
msgstr "خطأ داخلي: illegal return value from PasswdProcess:: checkCurrent."
#: passwddlg.cpp:89
msgid "Please enter your new password:"
msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الجديدة:"
#: passwddlg.cpp:91
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "يرجى إدخال كلمة السر الجديدة للمستخدم <b>%1</b>:"
#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"كلمة مرور أطول من 8 احرف. في بعض الأنظمة, هذه قد يسبب مشاكل. يمكنك تقصير "
"كلمة المرور إلى 8 أحرف, أو تركها كما هي."
#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
"is."
msgstr ""
"كلمة مرور أطول من 8 احرف. في بعض الأنظمة, هذه قد يسبب مشاكل. يمكنك تحويل "
"كلمة المرور إلى 8 احرف, أو تركها كما هي."
#: passwddlg.cpp:116
msgid "Password Too Long"
msgstr "كلمة السر طويلة جدًا"
#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "قًًص"
#: passwddlg.cpp:118
msgid "Use as Is"
msgstr "استعمل كما هو"
#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
#: tdepasswd.cpp:24
msgid "Change password of this user"
msgstr "غيير كلمة السر لهذا المستخدم."
#: tdepasswd.cpp:31
msgid "TDE passwd"
msgstr "TDE passwd"
#: tdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
msgstr "يغير كلمة السر في نظام UNIX"
#: tdepasswd.cpp:34
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف"
#: tdepasswd.cpp:60
msgid "You need to be root to change the password of other users."
msgstr ""
"يجب ان تكون المستخدم الجذري كي تستطيع تغيير كلمة السر للمستخدمين الاخرين."