You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

130 lines
2.5 KiB

# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Begin speel automaties"
#: conf.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Verlaat na klaar gemaak speel"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr ""
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouer"
#: kaboodle_factory.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Onderhouer"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Aansoek ikoon"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Oorspronklike Noatun Ontwikkelaar"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror Inbed"
#: main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "URL to open"
msgstr "Url na Open."
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Skakel op Qt Ontfouting uitset"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "Speel"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "Pouseer"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "Stop"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "Besig om te lus"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "Arts kon nie las hierdie lêer."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "Speel %1 - %2"
#: userinterface.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Speel"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr ""
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Kies Lêer na Speel"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Speel"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Pouseer"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle Nutsbalk"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stop"