You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdebase/quicklauncher.po

230 lines
5.3 KiB

# UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher stable\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Outomaties"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Voeg program by"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Verwyder program"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Moet nooit outomaties verwyder nie"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Stel Quicklauncer op..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Vinnige Lanseerder"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "'n Eenvoudige program lanseerder"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Laat trek en val toe"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Uitleg"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Spaar spasie"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Moet nie ikone uitreg tot die paneel grootte nie"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Ikoon grootte:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Gunsteling program"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Kort termyn"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Lang termyn"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Maksimum aantal programme:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Minimum aantal programme:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Voeg programme by (of verwyder) op grond van hulle populariteit"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Spaar spasie"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Trek geaktiveer"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikoon grootte"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Aangebiedde Ikoon grootte"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppies"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Onstuimige Knoppies"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Knopies at dinamies verwyder kan word sodra hulle onpopulêr raak"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Vertoon 'n raam vir onstuimige knoppies"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Outo vergroot geaktiveer"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Minimum aantal items"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Maksimum aantal items"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Geskiedenis gewig"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Diens kas grootte"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Aantal dienste om te onthou"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Diens name"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Naam van bekende dienste"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Diens inskuif posisie"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Posisie om dienste in te skuif sodra hulle weer populêr raak"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Diens geskiedenis data"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Geskiedenis data om te bepaal watter dienste populêr is"