You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/webarchiver.po

149 lines
2.8 KiB

# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Nie moontlik na open Web-Archive"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Nie moontlik na open \n"
" %1 \n"
" vir om te skryf."
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Argiveer webblad klaar."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr ""
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "Argief Web Bladsy..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Stoor Bladsy as Web-Archive"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige Url"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Hierdie Url \n"
" %1 \n"
" is nie geldige."
#: plugin_webarchiver.cpp:104
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Lêer bestaan"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Doen jy rerig wil hê na oorskryf: \n"
"%1?"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: archiveviewbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr ""
#: archiveviewbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: archiveviewbase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr ""
#: archiveviewbase.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Ongeldige Url"
#: archiveviewbase.ui:88
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""
#: archiveviewbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr ""
#: plugin_webarchiver.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr ""