# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-27 17:26+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "დამატების გაშვება" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "დამატება" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "&შენახვა, როგორც..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Netscape-ის დამატების ჩატვირთვა %1-სთვის" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Netscape-ის დამატების ჩატვირთვის შეცდომა %1-სთვის" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Netscape-ის დამატების MIME ინფორმაცია" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "უსახელო დამატება" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Netscape-ის დამატებების ნახვა" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "მიმდინარეობის გამოტანის ჩვენება გრაფიკული ინტერფეისისთვის" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "მონაცემები გადაცემულია %1-ზე" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "%1-ის მოთხოვნა" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "შეცდომა სამუშაო მაგიდის ურთიერთობის სერვერთან მიერთებისას. დარწმუნდით, რომ " "პროცესი dcopserver გაშვებულია და თავიდან სცადეთ." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "DCOP სერვერთან მიერთების შეცდომა"