# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Српски
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>\n"
"Language-Team: Српски <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
msgstr "Закачена бизнис картица"

#: text_vcard.cpp:106
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[Додај овај контакт у адресар]"

#: text_vcard.cpp:176
#, fuzzy
msgid "View Business Card"
msgstr "Закачена бизнис картица"

#: text_vcard.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
msgstr "Закачена бизнис картица"

#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "Додај овај контакт у адресар."

#: text_vcard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
msgstr "Додај овај контакт у адресар."

#: text_vcard.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
msgstr "Закачена бизнис картица"

#: text_vcard.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
msgstr "Закачена бизнис картица"

#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""