# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Српски # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 14:47+0200\n" "Last-Translator: Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>\n" "Language-Team: Српски <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: text_vcard.cpp:93 msgid "Attached business cards" msgstr "Закачена бизнис картица" #: text_vcard.cpp:106 msgid "[Add this contact to the addressbook]" msgstr "[Додај овај контакт у адресар]" #: text_vcard.cpp:176 #, fuzzy msgid "View Business Card" msgstr "Закачена бизнис картица" #: text_vcard.cpp:177 #, fuzzy msgid "Save Business Card As..." msgstr "Закачена бизнис картица" #: text_vcard.cpp:196 msgid "Add this contact to the address book." msgstr "Додај овај контакт у адресар." #: text_vcard.cpp:198 #, fuzzy msgid "Add \"%1\" to the address book." msgstr "Додај овај контакт у адресар." #: text_vcard.cpp:208 #, fuzzy msgid "Failed to parse the business card." msgstr "Закачена бизнис картица" #: text_vcard.cpp:225 #, fuzzy msgid "Save Business Card" msgstr "Закачена бизнис картица" #: text_vcard.cpp:230 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr ""