# translation of libdmctl.po to Italian # Andrea Rizzi , 2005. # Michele Calgaro , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdmctl\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-04 15:01+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michele Calgaro" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michele.calgaro@yahoo.it" #: dmctl.cpp:401 msgid "" "_: user: ...\n" "%1: TTY login" msgstr "%1: login TTY" #: dmctl.cpp:407 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" #: dmctl.cpp:409 msgid "X login on remote host" msgstr "Login X su host remoto" #: dmctl.cpp:410 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" "X login on %1" msgstr "Login X login su %1" #: dmctl.cpp:413 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" msgstr "%1: %2" #: dmctl.cpp:428 msgid "" "_: session (location)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)"