# TDE3 - tdepim/kmailcvt.po Russian translation.
# Copyright (C) 2004, TDE Russian translation team.
# Andrey Cherepanov OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Импорт почты OS X Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS "
"X. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from. Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus "
"Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов "
"формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут "
"сохранить письма. Примечание:Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут "
"сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\". Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На "
"большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или "
"C:\\pmail\\mail\\admin Примечание: Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут "
"сохранены в папке \"PegasusMail-Import\". Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK- Фильтр импорта из Outlook Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. "
"Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка "
"располагается в C:\\Documents and Settings на Windows 2000 или более "
"поздних версиях. Примечание: Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK- Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Импорт почты Evolution 1.х Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local). Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
"\"Evolution-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Импорт почты Sylpheed Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail). Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке "
"\"Sylpheed-Import\". Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Импорт папки %1..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Не удаётся импортировать %1"
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х"
#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Фильтр импорта из Evolution 2.x Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Evolution (обычно "
"это ~/.evolution/mail/local/). Примечание: не пытайтесь импортировать почту в формате, "
"отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите "
"огромное количество новых папок. Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в "
"\"Evolution-Import\". Written by %1. Написан %1. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- Импорт из mbox Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если "
"вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых "
"клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX. Примечание: импортированные папки будут иметь префикс MBOX- Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы "
"в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN- Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6
" "Вам необходимо указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook " "Express в файлах .dbx или .mbx:" "
Примечание:Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " "сохранены в \"OE-Import\".
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "В каталоге %1 не найдены почтовые файлы Outlook Express." #: filter_oe.cxx:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Импорт структуры папок..." #: filter_oe.cxx:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express закончен" #: filter_oe.cxx:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Не удаётся открыть почтовый файл %1" #: filter_oe.cxx:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Импорт из почтового файла OE4 %1" #: filter_oe.cxx:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1" #: filter_oe.cxx:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "С" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "по" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Current:" msgstr "Текущий:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "Идёт импорт..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Всего:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "" "Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" "Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Фильтр импорта из The Bat!
" "Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта 'The Bat!'.
" "Примечание: Этот фильтр импортирует импортирует локальные почтовые " "папки из файлов *.tbb (почта с серверов POP), но не почту с серверов " "IMAP/DIMAP.
" "Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"TheBat-Import\".
" #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
" "This filter will import archives files previously exported by KMail.
" "Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " "file.
" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " "or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " "in a continuous loop.
" "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" "Фильтр импорта из KMail
" "Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.
" "Примечание: Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой " "(~/Mail или ~/.trinity/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа " "повиснет.
" "Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.
" "Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"KMail-Import\".
" #: filter_thunderbird.cxx:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" #: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
" "Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" "Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla
" "Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla " "(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Примечание: не пытайтесь импортировать почту в формате, " "отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " "огромное количество новых папок.
" "Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"Thunderbird-Import\".
" #: filter_opera.cxx:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Импорт писем Opera" #: filter_opera.cxx:30 msgid "" "Opera email import filter
" "This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " "want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" "Select the directory of the account (usually " "~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OPERA-
" msgstr "" "Импорт писем из Opera
" "Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы " "хотите импортировать все письма из папки почты Opera.
" "Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это " "~/.opera/mail/store/account*).
" "Примечание: импортированные папки будут иметь префикс OPERA-
" #: main.cpp:33 msgid "KMailCVT" msgstr "KMailCVT" #: main.cpp:34 msgid "KMail Import Filters" msgstr "Фильтры импорта KMail" #: main.cpp:35 msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Автор идеи" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer & New filters" msgstr "Сопровождение и новые фильтры" #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода"