# translation of kaboodle.po to # translation of kaboodle.po to # translation of kaboodle.po to Polish # Version: $Revision: 478558 $ # translation of kaboodle.po to # # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcin Giedz , 2002. # Michal Rudolf , 2003. # Mikolaj Machowski , 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:15+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Nikodem Kuźnik,Mikolaj Machowski" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "nkuznik@yahoo.com,mikmach@wp.pl" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Automatycznie rozpocznij odtwarzanie" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Zakończ program po zakończeniu odtwarzania" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "Mały odtwarzacz multimedialny dla TDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Opiekun" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Poprzedni opiekun" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Ikona programu" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Twórca programu Noatun" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Wtyczka do Konqueror" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "Otwórz URL" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Włącz wyjście Qt Debug" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Odtwarzaj" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Wstrzymaj" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Powtarzanie" #: player.cpp:103 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts nie mógł wczytać tego pliku." #: player.cpp:246 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Odtwarzanie %1 - %2" #. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 #: rc.cpp:3 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi Kaboodle" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Odtwarzacz" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Video" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Wybierz plik do odtwarzania" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj"