# translation of kviewpresenterplugin.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 18:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: kviewpresenter.cpp:70 msgid "&Image List..." msgstr "छवि सूची... (&L)" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 155 #: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Start &Slideshow" msgstr "स्लाइड शो प्रारंभ करें (&S)" #: kviewpresenter.cpp:74 msgid "&Previous Image in List" msgstr "सूची में पिछला छवि (&P)" #: kviewpresenter.cpp:77 msgid "&Next Image in List" msgstr "सूची में अगला छवि (&N)" #: kviewpresenter.cpp:100 msgid "Open &Multiple Files..." msgstr "बहुसंख्य फ़ाइलें खोलें... (&M)" #: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367 msgid "Stop &Slideshow" msgstr "स्लाइड शो बन्द करें (&S)" #: kviewpresenter.cpp:415 #, c-format msgid "" "Could not load\n" "%1" msgstr "" "को लोड नही कर सका\n" "%1" #: kviewpresenter.cpp:445 #, c-format msgid "" "Wrong format\n" "%1" msgstr "" "गलत फार्मेट\n" "%1" #. i18n: file kviewpresenter.rc line 10 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "जाएँ (&G)" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 17 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Image List" msgstr "छवि सूची" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 29 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "यूआरएल" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 40 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "आकार" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 51 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Dimensions" msgstr "आयाम" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 114 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Next" msgstr "" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 127 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Shu&ffle" msgstr "फेंटें (&f)" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 169 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Slideshow interval:" msgstr "स्लाइडशो अंतरालः" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 175 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid " ms" msgstr "मि.से." #. i18n: file imagelistdialog.ui line 178 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "" "This is the interval the program will wait before showing the next image in the " "slideshow." msgstr "" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 203 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Close All" msgstr "सभी बंद करें (&C)" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 222 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Sa&ve List..." msgstr "सूची सहेजें... (&v)" #. i18n: file imagelistdialog.ui line 233 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Load List..." msgstr "सूची लोड करें... (&L)"