# translation of tdefile_diff.po to Galician # Traducción o galego do tdefile_diff. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # # Máximo Coejo Cores , 2002. # Xabi García , 2004. # mvillarino , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_diff\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 11:20+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: tdefile_diff.cpp:56 msgid "General" msgstr "Xeral" #: tdefile_diff.cpp:58 msgid "First File" msgstr "Primeiro ficheiro" #: tdefile_diff.cpp:59 msgid "Format" msgstr "Formato" #: tdefile_diff.cpp:60 msgid "Diff Program" msgstr "Programa diff" #: tdefile_diff.cpp:61 msgid "Hunks" msgstr "Anacos" #: tdefile_diff.cpp:62 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" #: tdefile_diff.cpp:63 msgid "Insertions" msgstr "Insercións" #: tdefile_diff.cpp:64 msgid "Changes" msgstr "Troques" #: tdefile_diff.cpp:65 msgid "Deletions" msgstr "Borrados" #: tdefile_diff.cpp:280 msgid "Context" msgstr "Contexto" #: tdefile_diff.cpp:283 msgid "Ed" msgstr "Ed" #: tdefile_diff.cpp:286 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: tdefile_diff.cpp:289 msgid "RCS" msgstr "RCS" #: tdefile_diff.cpp:292 msgid "Unified" msgstr "Unificado" #: tdefile_diff.cpp:295 msgid "Not Available (file empty)" msgstr "Non disponíbel (ficheiro baleiro)" #: tdefile_diff.cpp:298 tdefile_diff.cpp:328 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: tdefile_diff.cpp:301 msgid "Side by Side" msgstr "Lado a lado" #: tdefile_diff.cpp:313 msgid "CVSDiff" msgstr "CVSDiff" #: tdefile_diff.cpp:316 msgid "Diff" msgstr "Diff" #: tdefile_diff.cpp:319 msgid "Diff3" msgstr "Diff3" #: tdefile_diff.cpp:322 msgid "Perforce" msgstr "Perforce" #: tdefile_diff.cpp:325 msgid "SubVersion" msgstr "SubVersion"