# translation of keduca.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter
Question
\n" "Only the question and type is required.
\n" "" msgstr "" "\n" " " "Question
\n" "Only the question and type is required.
\n" "" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 #: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&Question:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 #: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 #: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Picture:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 #: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "P&oint:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 #: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Ti&me:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 #: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "T&ip:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 #: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "&Explain:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 #: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Answer" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 #: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "\n" " " "Answers
\n" "Only the answer and value is required.
\n" "" msgstr "" "\n" " " "Answers
\n" "Only the answer and value is required.
\n" "" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 #: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&Answer:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 #: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Value:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 #: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "False" msgstr "False" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 #: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 #: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "True" msgstr "True" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&Points:" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 #: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Value" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 #: rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Points" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 #: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Add" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 #: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Move &Up" #. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 #: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Move &Down" #. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 #: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "Information" #. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Editor - Getting Started" #. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 #: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Open an &existing document:" #. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 #: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Open a &recent document:" #. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Open with Internet gallery browser" #. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 #: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Start a &new document" #: main.cpp:26 msgid "Form-based tests and exams builder" msgstr "Form-based tests and exams builder" #: main.cpp:31 msgid "File to load" msgstr "File to load" #: main.cpp:37 msgid "KEducaBuilder" msgstr "KEducaBuilder" #: main.cpp:40 msgid "Original Author" msgstr "Original Author" #: main.cpp:41 msgid "Maintainer 2002-2004" msgstr "Maintainer 2002-2004" #: main.cpp:42 msgid "Various fixes and cleanups" msgstr "Various fixes and cleanups" #: main.cpp:43 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: kcontroladdedit.cpp:56 msgid "Modify Question" msgstr "Modify Question" #: kcontroladdedit.cpp:59 msgid "Add Questions" msgstr "Add Questions" #~ msgid "You need to specify a server!" #~ msgstr "You need to specify a server!" #~ msgid "Various Settings" #~ msgstr "Various Settings" #~ msgid "General" #~ msgstr "General" #~ msgid "Show results of the answer after press next" #~ msgstr "Show results of the answer after press next" #~ msgid "Show results when finish the test" #~ msgstr "Show results when finish the test" #~ msgid "Order" #~ msgstr "Order" #~ msgid "Show questions in random order" #~ msgstr "Show questions in random order" #~ msgid "Show answers in random order" #~ msgstr "Show answers in random order" #~ msgid "Form-based tests and exams" #~ msgstr "Form-based tests and exams" #~ msgid "KEduca" #~ msgstr "KEduca" #~ msgid "Current Maintainer" #~ msgstr "Current Maintainer" #~ msgid "KEducaPart" #~ msgstr "KEducaPart" #~ msgid "KEduca KParts Component" #~ msgstr "KEduca KParts Component" #~ msgid "&Start Test" #~ msgstr "&Start Test" #~ msgid "&Next >>" #~ msgstr "&Next >>" #~ msgid "&Save Results..." #~ msgstr "&Save Results..." #~ msgid "Save Results As" #~ msgstr "Save Results As" #~ msgid "Save failed." #~ msgstr "Save failed." #~ msgid "Question %1" #~ msgstr "Question %1" #~ msgid "" #~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" #~ "\n" #~ "Press OK when you are ready." #~ msgstr "" #~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" #~ "\n" #~ "Press OK when you are ready." #~ msgid "Result" #~ msgstr "Result" #~ msgid "Statistics" #~ msgstr "Statistics" #~ msgid "Correct questions" #~ msgstr "Correct questions" #~ msgid "Incorrect questions" #~ msgstr "Incorrect questions" #~ msgid "Total points" #~ msgstr "Total points" #~ msgid "Correct points" #~ msgstr "Correct points" #~ msgid "Incorrect points" #~ msgstr "Incorrect points" #~ msgid "Total time" #~ msgstr "Total time" #~ msgid "Time in tests" #~ msgstr "Time in tests" #~ msgid "The answer is: " #~ msgstr "The answer is: " #~ msgid "The correct answer is: " #~ msgstr "The correct answer is: " #~ msgid "Your answer was: " #~ msgstr "Your answer was: " #~ msgid "Title" #~ msgstr "Title" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Category" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "Language" #~ msgstr "Language" #~ msgid "%v seconds left" #~ msgstr "%v seconds left" #~ msgid "Gallery" #~ msgstr "Gallery" #~ msgid "Address:" #~ msgstr "Address:" #~ msgid "&Add Server" #~ msgstr "&Add Server" #~ msgid "Servers" #~ msgstr "Servers" #~ msgid "Address" #~ msgstr "Address" #~ msgid "&Open" #~ msgstr "&Open" #~ msgid "KEduca Config Dialog" #~ msgstr "KEduca Config Dialogue" #~ msgid "Show Results" #~ msgstr "Show Results" #~ msgid "At the end of the test" #~ msgstr "At the end of the test" #~ msgid "After answering each question" #~ msgstr "After answering each question" #~ msgid "Ordering" #~ msgstr "Ordering"