# translation of kcmspellchecking.po to latvian
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Maris Nartiss , 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 19:04+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss \n"
"Language-Team: latvian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Pareizrakstības pārbaudes uzstādījumi"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
"This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
"You can configure:"
"
"
"- which spell checking program to use"
"
- which types of spelling errors are identified"
"
- which dictionary is used by default.
"
"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
"
msgstr ""
"Pareizrakstības pārbaude
"
"Šis modulis ļauj Jums konfigurēt KDE pareizrakstības pārbaudes sistēmu. Jūs "
"varat konfigurēt:"
"
"
"- kuru pareizrakstības pārbaudes programmu izmantot"
"
- kuri pareizrakstības kļūdu tipi tiek noteikti"
"
- kura vārdnīca tiek izmantota pēc noklusēšanas.
"
"
KDE pareizrakstības pārbaudes sistēma (KSpell) nodrošina atbalstu divām "
"kopējām pareizrakstības pārbaudes utilitām: ASpell un ISpell. Tas ļauj Jums "
"izmantot vienu un to pašu vārdnīcu KDE aplikācijām un ne-KDE aplikācijām. "