msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetoys/kodo.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "orlach" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "orlach" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "troigh" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "troigh" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "méadar" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "méadar" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "míle" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "míle" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Cumasaigh" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "Taispeáint &Mhéadrach" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "Athshocraigh an Tu&ras go hUathoibríoch" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "Athshocraigh an &Turas" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "Athshocraigh an t&Odaiméadar" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "KOdometer" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "Tomhaiseann KOdometer an míleáiste luiche atá déanta agat" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Odaiméadar luiche" #: main.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Leagan TDE 2 agus glanadh an chóid"