msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kodo.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "orlach"

#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "orlach"

#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "troigh"

#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "troigh"

#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "méadar"

#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "méadar"

#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "míle"

#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "míle"

#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "km"

#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Cumasaigh"

#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "Taispeáint &Mhéadrach"

#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "Athshocraigh an Tu&ras go hUathoibríoch"

#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "Athshocraigh an &Turas"

#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "Athshocraigh an t&Odaiméadar"

#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"

#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "Tomhaiseann KOdometer an míleáiste luiche atá déanta agat"

#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Odaiméadar luiche"

#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "Leagan TDE 2 agus glanadh an chóid"