# KDE3 - kdetoys/kteatime.po Russian translation. # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. # # Andrei Dubikovsky , 2000. # Andrey Cherepanov , 2003-2005. # Nick Shaforostoff , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 10:58+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: main.cpp:36 msgid "KDE utility for making a fine cup of tea" msgstr "Программа KDE для приготовления превосходной чашки чая" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" msgstr "KTeaTime" #: main.cpp:47 msgid "Many patches" msgstr "Множество исправлений" #: toplevel.cpp:93 msgid "Black Tea" msgstr "Чёрный чай" #: toplevel.cpp:96 msgid "Earl Grey" msgstr "Чай Earl Grey" #: toplevel.cpp:99 msgid "Fruit Tea" msgstr "Фруктовый чай" #: toplevel.cpp:108 msgid "Other Tea" msgstr "Другой чай" #: toplevel.cpp:122 msgid "Sto&p" msgstr "&Остановить" #: toplevel.cpp:124 msgid "&Configure..." msgstr "&Настройка..." #: toplevel.cpp:126 msgid "&Anonymous..." msgstr "&Неизвестный..." #: toplevel.cpp:297 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "Чай %1 уже готов!" #: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Чайник" #: toplevel.cpp:325 msgid "%1 left for %2" msgstr "Осталось %1 для приготовления %2" #: toplevel.cpp:425 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Нет чая для начала приготовления." #: toplevel.cpp:425 msgid "No Tea" msgstr "Нет чая" #: toplevel.cpp:470 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Неизвестный чай" #: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729 msgid "Tea time:" msgstr "Время приготовления:" #: toplevel.cpp:500 msgid "tea" msgstr "чай" #: toplevel.cpp:575 msgid "New Tea" msgstr "Новый чай" #: toplevel.cpp:653 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Настроить приготовление чая" #: toplevel.cpp:665 msgid "Tea List" msgstr "Список видов чая" #: toplevel.cpp:669 msgid "Name" msgstr "Название" #: toplevel.cpp:671 msgid "Time" msgstr "Время приготовления" #: toplevel.cpp:681 msgid "New" msgstr "Новый" #: toplevel.cpp:695 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: toplevel.cpp:702 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: toplevel.cpp:712 msgid "Tea Properties" msgstr "Свойство чая" #: toplevel.cpp:723 msgid "Name:" msgstr "Название:" #: toplevel.cpp:734 msgid "Action" msgstr "Действие" #: toplevel.cpp:739 msgid "Configure Events..." msgstr "Настройка событий..." #: toplevel.cpp:744 msgid "Event" msgstr "Событие" #: toplevel.cpp:745 msgid "Popup" msgstr "Всплыть" #: toplevel.cpp:755 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "Введите команду; макрос '%t' будет заменён на название чая" #: toplevel.cpp:760 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "Показывать процесс готовки в системном лотке" #: tealist.cpp:18 msgid "%1 min" msgstr "%1 мин." #: tealist.cpp:21 msgid "%1 s" msgstr "%1 с" #: tealist.cpp:23 msgid " %1 s" msgstr "%1 с" #: timeedit.cpp:59 msgid " min" msgstr " мин" #: timeedit.cpp:65 msgid " sec" msgstr " с" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrei Dubikovsky" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andru@bog.msu.ru"