# translation of tdefile_ics.po to Slovak # # Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ics\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 16:41+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ics.cpp:42 msgid "Calendar Statistics" msgstr "Kalendárové štatistiky" #: tdefile_ics.cpp:44 msgid "Product ID" msgstr "ID produktu" #: tdefile_ics.cpp:45 msgid "Events" msgstr "Udalosti" #: tdefile_ics.cpp:46 msgid "To-dos" msgstr "Na-práci" #: tdefile_ics.cpp:47 msgid "Completed To-dos" msgstr "Skončené na-práci" #: tdefile_ics.cpp:48 msgid "Overdue To-dos" msgstr "Oneskorené na-práci" #: tdefile_ics.cpp:49 msgid "Journals" msgstr "Zápisky"