# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-06 13:48+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: kdcop.cpp:21 msgid "KDCOP" msgstr "KDCOP" #: kdcop.cpp:22 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "DCOP გრაფიკული ბრაუზერი/კლიენტი" #: kdcopwindow.cpp:227 msgid "%1 (default)" msgstr "%1 (ნაგულისხმევი)" #: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "მოგესალმებათ TDE DCOP ბრაუზერი" #: kdcopwindow.cpp:294 msgid "Application" msgstr "აპლიკაცია" #: kdcopwindow.cpp:316 msgid "&Execute" msgstr "შ&ესრულება" #: kdcopwindow.cpp:326 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "მონიშნული DCOP ფუნქციის შესრულება." #: kdcopwindow.cpp:328 msgid "Language Mode" msgstr "ენის რეჟიმი" #: kdcopwindow.cpp:336 msgid "Set the current language export." msgstr "მიმდინარე ენის გატანის დაყენება." #: kdcopwindow.cpp:355 msgid "DCOP Browser" msgstr "DCOP ბრაუზერი" #: kdcopwindow.cpp:405 msgid "No parameters found." msgstr "პარამეტრები აღმოჩენილი არაა." #: kdcopwindow.cpp:405 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "DCOP ბრაუზერის შეცდომა" #: kdcopwindow.cpp:421 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "%1 ფუნქციის გამოძახება" #: kdcopwindow.cpp:425 msgid "Name" msgstr "სახელი" #: kdcopwindow.cpp:426 msgid "Type" msgstr "ტიპი" #: kdcopwindow.cpp:427 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #: kdcopwindow.cpp:634 msgid "X" msgstr "X" #: kdcopwindow.cpp:635 msgid "Y" msgstr "Y" #: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "დამუშავების შეცდომა მონაცემების ტიპისთვის %1" #: kdcopwindow.cpp:827 msgid "DCOP call failed" msgstr "DCOP-ის ფუნქცია ჩავარდა" #: kdcopwindow.cpp:829 #, c-format msgid "

DCOP call failed.

%1" msgstr "

DCOP-ის ფუნქცია ჩავარდა.

%1" #: kdcopwindow.cpp:840 msgid "" "

Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.

" msgstr "" "

აპლიკაცია ჯერ კიდევ დარეგისტრირებულია DCOP-თან. არ ვიცი, რატომ ჩავარდა ეს " "ფუნქცია.

" #: kdcopwindow.cpp:852 msgid "

The application appears to have unregistered with DCOP.

" msgstr "

როგორც ჩანს, აპლიკაციამ გააუქმა რეგისტრაცია DCOP-თან.

" #: kdcopwindow.cpp:868 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "DCOP გამოძახება %1 შესრულდა" #: kdcopwindow.cpp:875 msgid "%1" msgstr "%1" #: kdcopwindow.cpp:880 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "უცნობი ტიპი %1." #: kdcopwindow.cpp:886 msgid "No returned values" msgstr "დაბრუნებული მნიშვნელობების გარეშე" #: kdcopwindow.cpp:1094 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "არ ვიცი, როგორ ხდება დემარშალება %1-სთვის" #: kdcopui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Extra" msgstr "დამატ&ებით" #: kdcopview.ui:33 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&ძებნა:" #: kdcopview.ui:78 #, no-c-format msgid "none" msgstr "არცერთი" #: kdcopview.ui:108 #, no-c-format msgid "Returned data type:" msgstr "დაბრუნებული მონაცემების ტიპი:"