# translation of kcmspellchecking.po to Srpski
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Tiron Andric , 2003.
# Toplica Tanaskovic , 2003.
# Toplica Tanaskovic , 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n"
"Language-Team: Srpski \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Postavke provere pravopisa"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
"This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
"You can configure:"
"
"
"- which spell checking program to use"
"
- which types of spelling errors are identified"
"
- which dictionary is used by default.
"
"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
"
msgstr ""
"Provera pravopisa
"
"Ovaj kontrolni modul vam omogućava da podesite KDE-ov sistem za proveru "
"pravopisa. Možete podesiti:"
"
"
"- koji program za proveru pravopisa treba koristiti"
"
- koji se tipovi pravopisnih grešaka identifikuju"
"
- koji se rečnik koristi kao podrazumevani.
Sistem za proveru pravopisa "
"KDE-a (KSpell) podržava dve najpoznatije alatke za proveru pravopisa: ASpell i "
"ISpell. Ovo vam omogućava deljenje rečnika između KDE programa i ne-KDE "
"programa."