# translation of kcmtaskbar.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2005, 2006. # Nurali Abdurahmonov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:38+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" #: kcmtaskbar.cpp:97 msgid "Show Task List" msgstr "Вазифалар рўйхатини кўрсатиш" #: kcmtaskbar.cpp:97 msgid "Show Operations Menu" msgstr "Амаллар менюсини кўрсатиш" #: kcmtaskbar.cpp:98 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "Вазифани активлаштириш, ёйиш ёки йиғиш" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Activate Task" msgstr "Активлаштириш" #: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Raise Task" msgstr "Олдинга" #: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Lower Task" msgstr "Орқага" #: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Minimize Task" msgstr "Йиғиш" #: kcmtaskbar.cpp:101 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Жорий иш столига" #: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Close Task" msgstr "Вазифани ёпиш" #: kcmtaskbar.cpp:120 msgid "Never" msgstr "Ҳеч қачон" #: kcmtaskbar.cpp:120 msgid "When Taskbar Full" msgstr "Вазифалар панели тўлганда" #: kcmtaskbar.cpp:121 msgid "Always" msgstr "Ҳамиша" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Any" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:139 msgid "Only Stopped" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:140 msgid "Only Running" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:158 msgid "Icons and Text" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:159 msgid "Text only" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons only" msgstr "" #: kcmtaskbar.cpp:211 msgid "Elegant" msgstr "Зебо" #: kcmtaskbar.cpp:212 msgid "Classic" msgstr "Классика" #: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "For Transparency" msgstr "Шаффоф" #: kcmtaskbar.cpp:226 msgid "" "

Taskbar

You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " "those on the current desktop. You can also configure whether or not the " "Window List button will be displayed." msgstr "" "

Вазифалар панели

Бу ерда вазифалар панелининг турли мосламаларини " "мослаш мумкин. Уларнинг ичида ҳамма ёки фақат жорий иш столида жойлашган " "ойналарни кўрсатиш. Панелнинг шаффофлигини ҳам шу ерда мослаш мумкин." #: kcmtaskbar.cpp:264 msgid "kcmtaskbar" msgstr "kcmtaskbar" #: kcmtaskbar.cpp:265 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "Вазифалар панели учун бошқарув модули" #: kcmtaskbar.cpp:267 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "(c) 2000 - 2001 Маттиас Элтер (Matthias Elter)" #: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "TDEConfigXT'га айлантириш" #: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш" #: kcmtaskbar.cpp:392 msgid "Custom" msgstr "Бошқа" #: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "Вазифалар панели" #: kcmtaskbarui.ui:32 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:43 #, no-c-format msgid "" "NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.
To change the configuration of a specific taskbar (when using multiple " "taskbars), use the corresponding Configure Taskbar menu option, located in " "the taskbar handle popup menu." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:51 #, no-c-format msgid "" "NOTE: Currently you are editing the taskbar configuration for " "only this taskbar." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:59 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " "configuration." msgstr "" "Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи " "бўйича сараланади.\n" "\n" "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #: kcmtaskbarui.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:81 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:106 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&Ҳамма иш столларидаги ойналарни кўрсатиш" #: kcmtaskbarui.ui:112 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " "windows on the current desktop. \n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Агар белгиланса, вазифалар панелида ҳамма ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, " "фақат жорий иш столидаги ойналар кўрсатилади.\n" "\n" "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #: kcmtaskbarui.ui:122 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "Ойналарни &иш столи бўйича саралаш" #: kcmtaskbarui.ui:128 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " "desktop they appear on.\n" "\n" "By default this option is selected." msgstr "" "Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи " "бўйича сараланади.\n" "\n" "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #: kcmtaskbarui.ui:138 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "&Ҳамма иш столларидаги ойналарни кўрсатиш" #: kcmtaskbarui.ui:144 #, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display only " "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" "\n" "By default, this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма " "ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, фақат вазифалар панели билан бирга " "Xinerama экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\n" "\n" "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #: kcmtaskbarui.ui:154 #, no-c-format msgid "Sort alphabeticall&y by application name" msgstr "Дастур номини алиф&бо бўйича саралаш" #: kcmtaskbarui.ui:165 #, no-c-format msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:171 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " "rearranged using drag and drop." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cycle through windows with mouse wheel" msgstr "Ойнадан-ойнага ўтиш" #: kcmtaskbarui.ui:190 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "&Фақат йиғилган ойналарни кўрсатиш" #: kcmtaskbarui.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display only minimized " "windows. \n" "\n" "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " "windows." msgstr "" "Агар белгиланса, вазифалар панелида фақат йиғилган ойналар " "кўрсатилади. Акс ҳолда, ҳамма ойналар кўрсатилади.\n" "\n" "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланмаган бўлади." #: kcmtaskbarui.ui:203 #, no-c-format msgid "Show window list &button" msgstr "&Ойналар рўйхатининг тугмасини кўрсатиш" #: kcmtaskbarui.ui:209 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " "clicked, shows a list of all windows in a popup menu." msgstr "" "Агар белгиланса, вазифалар панелида ҳар бир вазифа учун тугма пайдо бўлади. " "У босилганда, вазифага тегишли ҳамма ойналар рўйхати кўрсатилади." #: kcmtaskbarui.ui:217 #, no-c-format msgid "Dis&play:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:236 #, no-c-format msgid "" "Choose taskbar display mode among Icons and text, " "Text only and Icons only." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:252 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the Show all windows option.\n" "\n" "You can set the taskbar to Never group windows, to " "Always group windows or to group windows only When " "the Taskbar is Full.\n" "\n" "By default the taskbar groups windows when it is full." msgstr "" "Вазифалар панели ўхшаш ойналарни битта тугма остида гуруҳлаши мумкин. Ушбу " "тугмалардан бири босилганда, унинг таркибидаги ойналар рўйхати кўрсатилади. " "Бу айниқса Ҳамма ойналарни кўрсатиш амали билан бирга фойдали " "бўлиши мумкин.\n" "\n" "Вазифалар панелини ойналарни ҳеч қачон, ҳамиша ёки вазифалар панели тўлганда гуруҳлаш учун мослаш " "мумкин.\n" "\n" "Андоза бўйича ойналар вазифалар панели тўлганда гуруҳланади." #: kcmtaskbarui.ui:264 #, no-c-format msgid "&Group similar tasks:" msgstr "&Бир хил вазифаларни гуруҳлаш:" #: kcmtaskbarui.ui:283 #, no-c-format msgid "" "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " "state. Select Any to show all tasks regardless of current state." msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:291 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show tasks with state:" msgstr "Вазифалар рўйхатини кўрсатиш" #: kcmtaskbarui.ui:307 #, no-c-format msgid "A&ppearance:" msgstr "&Кўриниши:" #: kcmtaskbarui.ui:321 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:340 #, no-c-format msgid "Inacti&ve task text color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:376 #, no-c-format msgid "Active task te&xt color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:412 #, no-c-format msgid "&Background color:" msgstr "" #: kcmtaskbarui.ui:469 #, no-c-format msgid "Actions" msgstr "Амаллар" #: kcmtaskbarui.ui:480 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "Ч&ап тугма:" #: kcmtaskbarui.ui:491 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "Ўрта &тугма:" #: kcmtaskbarui.ui:502 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "Ўн&г тугма:" #, fuzzy #~| msgid "Taskbar" #~ msgid "&Tasks" #~ msgstr "Вазифалар панели" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only " #~| "the windows on the current desktop. \n" #~| "\n" #~| "By default, this option is selected and all windows are shown." #~ msgid "" #~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only the " #~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " #~ "all windows are shown." #~ msgstr "" #~ "Агар белгиланса, вазифалар панелида ҳамма ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, " #~ "фақат жорий иш столидаги ойналар кўрсатилади.\n" #~ "\n" #~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " #~| "desktop they appear on.\n" #~| "\n" #~| "By default this option is selected." #~ msgid "" #~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " #~ "desktop they appear on. By default this option is selected." #~ msgstr "" #~ "Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи " #~ "бўйича сараланади.\n" #~ "\n" #~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Turning this option off will cause the taskbar to display only " #~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" #~| "\n" #~| "By default, this option is selected and all windows are shown." #~ msgid "" #~ "Turning this option off will cause the taskbar to display only " #~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " #~ "this option is selected and all windows are shown." #~ msgstr "" #~ "Агар белгиланса, Xinerama экрани ишлатилганда вазифалар панелида ҳамма " #~ "ойналар кўрсатилади. Акс ҳолда, фақат вазифалар панели билан бирга " #~ "Xinerama экранида жойлашган ойналар кўрсатилади.\n" #~ "\n" #~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Select this option if you want the taskbar to display only " #~| "minimized windows. \n" #~| "\n" #~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " #~| "windows." #~ msgid "" #~ "Select this option if you want the taskbar to display only " #~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " #~ "taskbar will show all windows." #~ msgstr "" #~ "Агар белгиланса, вазифалар панелида фақат йиғилган ойналар " #~ "кўрсатилади. Акс ҳолда, ҳамма ойналар кўрсатилади.\n" #~ "\n" #~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланмаган бўлади." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " #~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " #~| "windows in that group. This can be especially useful with the Show " #~| "all windows option.\n" #~| "\n" #~| "You can set the taskbar to Never group windows, to " #~| "Always group windows or to group windows only " #~| "When the Taskbar is Full.\n" #~| "\n" #~| "By default the taskbar groups windows when it is full." #~ msgid "" #~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " #~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " #~ "windows in that group. This can be especially useful with the Show " #~ "all windows option. You can set the taskbar to Never group windows, to Always group windows or to " #~ "group windows only When the Taskbar is Full. By default " #~ "the taskbar groups windows when it is full." #~ msgstr "" #~ "Вазифалар панели ўхшаш ойналарни битта тугма остида гуруҳлаши мумкин. " #~ "Ушбу тугмалардан бири босилганда, унинг таркибидаги ойналар рўйхати " #~ "кўрсатилади. Бу айниқса Ҳамма ойналарни кўрсатиш амали билан " #~ "бирга фойдали бўлиши мумкин.\n" #~ "\n" #~ "Вазифалар панелини ойналарни ҳеч қачон, ҳамиша ёки вазифалар панели тўлганда гуруҳлаш учун " #~ "мослаш мумкин.\n" #~ "\n" #~ "Андоза бўйича ойналар вазифалар панели тўлганда гуруҳланади." #, fuzzy #~| msgid "A&ppearance:" #~ msgid "&Appearance" #~ msgstr "&Кўриниши:" #, fuzzy #~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." #~ msgstr "" #~ "Агар белгиланса, вазифалар панелидаги нишончалар ойна жойлашган иш столи " #~ "бўйича сараланади.\n" #~ "\n" #~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади." #, fuzzy #~| msgid "Taskbar" #~ msgid "Taskbar style:" #~ msgstr "Вазифалар панели" #, fuzzy #~| msgid "Actions" #~ msgid "A&ctions" #~ msgstr "Амаллар" #, fuzzy #~| msgid "Actions" #~ msgid "Mouse Actions" #~ msgstr "Амаллар" #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Дастурнинг &нишончасини кўрсатиш" #~ msgid "" #~ "Select this option if you want window icons to appear along with their " #~ "titles in the taskbar.\n" #~ "\n" #~ "By default this option is selected." #~ msgstr "" #~ "Агар белгиланса, вазифалар панелида ойнанинг сарлавҳаси билан бирга " #~ "нишонча ҳам кўрсатилади.\n" #~ "\n" #~ "Ушбу мослама андоза бўйича белгиланган бўлади."