# translation of kdialog.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-02 06:57+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"

#: kdialog.cpp:65
msgid "Question message box with yes/no buttons"
msgstr "Buta libhokisi lembiko ngekusebentisa yebo/akukho tinkhinobho"

#: kdialog.cpp:66
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Buta libhokisi lembiko ngekusebentisa yebo/akukho/cisha tinkhinobho"

#: kdialog.cpp:67
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
msgstr "Umbiko welibhokisi lowecwayisako lona yebo/akukho tinkhinobho"

#: kdialog.cpp:68
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
msgstr "Umbiko welibhokisi lowecwayisako lona chubeka/cisha tinkhinobho"

#: kdialog.cpp:69
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
msgstr "Umbiko welibhokisi lowecwayisako lona yebo/akukho/cisha tinkhinobho"

#: kdialog.cpp:70
msgid "'Sorry' message box"
msgstr "'Ncesi' libhokisi lembiko"

#: kdialog.cpp:71
msgid "'Error' message box"
msgstr "'Liphutsa' libhokisi lembiko"

#: kdialog.cpp:72
msgid "Message Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lembiko"

#: kdialog.cpp:73
msgid "Input Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lalokufakwako"

#: kdialog.cpp:74
msgid "Password dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibitomfihlo"

#: kdialog.cpp:75
msgid "Text Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lembhalo"

#: kdialog.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Text Input Box dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lalokufakwako"

#: kdialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "ComboBox dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lembhalo"

#: kdialog.cpp:78
msgid "Menu dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yemenyu"

#: kdialog.cpp:79
msgid "Check List dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yeluhlu lwekuhlola"

#: kdialog.cpp:80
msgid "Radio List dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yeluhlu lwemsakato"

#: kdialog.cpp:81
msgid "Passive Popup"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:82
msgid "File dialog to open an existing file"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:83
msgid "File dialog to save a file"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:84
msgid "File dialog to select an existing directory"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:85
msgid "File dialog to open an existing URL"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:86
msgid "File dialog to save a URL"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Icon chooser dialog"
msgstr "Inkhulumo-mphendvulwano yelibhokisi lalokufakwako"

#: kdialog.cpp:88
msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:92
msgid "Dialog title"
msgstr "Sihloko senkhulumo-mphendvulwano"

#: kdialog.cpp:93
msgid "Default entry to use for combobox and menu"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:94
msgid ""
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
"files"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
"--multiple)"
msgstr ""
"Buyisela luhlu lwetintfo emigceni lehlukeni (kwentela kwenta ngalenye "
"indlela kweluhlu -lekuhlola)"

#: kdialog.cpp:96
msgid "Outputs the winId of each dialog"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:97
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:98
msgid ""
"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
msgstr ""

#: kdialog.cpp:100
msgid "Arguments - depending on main option"
msgstr "Imphikisano - leya ngekwenta ngalenye indlela lokuyinhloko"

#: kdialog.cpp:679
msgid "KDialog"
msgstr "KDialog"

#: kdialog.cpp:680
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
msgstr ""
"KDialog ingasentjentiswa kubonisa emabhokisi yenkhulumo-mphendvulwano "
"lamnandzi kusukela kumabhaku ye sell"

#: kdialog.cpp:683
msgid "Current maintainer"
msgstr "Sigcini sanyalo"

#: widgets.cpp:96
msgid "kdialog: could not open file "
msgstr "kdialog: ayikhoni kuvula lifayhela"