# TDE3 - tdepim/kmailcvt.po Russian translation. # Copyright (C) 2004, TDE Russian translation team. # Andrey Cherepanov , 2001-2005. # Leonid Kanter , 2003. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 13:21+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" msgstr "Импорт почты из почтового клиента OS X" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" "

OS X Mail Import Filter

" "

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" msgstr "" "

Импорт почты OS X

" "

Этот фильтр позволяет импортировать почту из почтового клиента Apple Mac OS " "X.

" #: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 #: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 #: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 #: filter_thunderbird.cxx:65 msgid "No directory selected." msgstr "Каталог не выбран." #: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 #: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 msgid "No files found for import." msgstr "не найдено файлов для импорта." #: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 #: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 #: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 #: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 #: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 msgid "Unable to open %1, skipping" msgstr "Не удаётся открыть %1, будет пропущен" #: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 msgid "Importing emails from %1..." msgstr "Импорт электронных писем из %1..." #: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 #: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 #: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 #: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 #, c-format msgid "Finished importing emails from %1" msgstr "Импорт электронных писем из %1 закончен" #: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "" "%n повторяющееся письмо не было добавлено в папку KMail %1\n" "%n повторяющихся письма не были добавлены в папку KMail %1\n" "%n повторяющихся писем не были добавлены в папку KMail %1" #: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 #: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 #: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 #: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 msgid "Finished import, canceled by user." msgstr "Прервано пользователем." #: filter_thunderbird.cxx:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Thunderbird/Mozilla" #: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" "

Thunderbird/Mozilla import filter

" "

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" "

Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Thunderbird-Import\".

" msgstr "" "

Фильтр импорта из Thunderbird/Mozilla

" "

Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Thunderbird/Mozilla " "(обычно это ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" "

Примечание: не пытайтесь импортировать почту в формате, " "отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " "огромное количество новых папок.

" "

Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"Thunderbird-Import\".

" #: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 #: filter_thunderbird.cxx:129 msgid "Start import file %1..." msgstr "Импорт файла %1..." #: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 #: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 #: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 #: filter_thunderbird.cxx:101 #, c-format msgid "" "_n: 1 duplicate message not imported\n" "%n duplicate messages not imported" msgstr "" "%n повторяющееся письмо не было импортировано\n" "%n повторяющихся письма не были импортированы\n" "%n повторяющихся писем не были импортированы" #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." msgstr "" "Критическая ошибка: Не удаётся запустить KMail для связи через DCOP. " "Убедитесь, что программа kmail установлена." #: filters.cxx:153 filters.cxx:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Не удаётся создать папку %1 в KMail" #: filters.cxx:156 filters.cxx:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Не удаётся добавить письмо в папку KMail %1" #: filters.cxx:162 filters.cxx:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Ошибка добавления письма в папку KMail %1" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Андрей Черепанов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru" #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импорт папок и писем Sylpheed" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" "

Sylpheed import filter

" "

Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " "(usually: ~/Mail ).

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.

" "

This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" "

Импорт почты Sylpheed

" "

Выберите каталог почты Sylpheed (обычно ~/Mail).

" "

Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"Sylpheed-Import\".

" "

Также будут импортирован статус сообщений (новые, пересланные и т.п.)." #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." msgstr "Импорт папки %1..." #: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 #: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 #: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format msgid "Could not import %1" msgstr "Не удаётся импортировать %1" #: main.cpp:33 msgid "KMailCVT" msgstr "KMailCVT" #: main.cpp:34 msgid "KMail Import Filters" msgstr "Фильтры импорта KMail" #: main.cpp:35 msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "(c) 2000-2005, Разработчики KMailCVT" #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Автор идеи" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer & New filters" msgstr "Сопровождение и новые фильтры" #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "Новый интерфейс и подчистка кода" #: filter_evolution.cxx:31 msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 1.х" #: filter_evolution.cxx:33 msgid "" "

Evolution 1.x import filter

" "

Select the base directory of Evolution's mails (usually " "~/evolution/local).

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" "

Импорт почты Evolution 1.х

" "

Выберите каталог почты Evolution (обычно ~/evolution/local).

" "

Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"Evolution-Import\".

" #: filter_opera.cxx:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Импорт писем Opera" #: filter_opera.cxx:30 msgid "" "

Opera email import filter

" "

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " "want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" "

Select the directory of the account (usually " "~/.opera/mail/store/account*).

" "

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OPERA-

" msgstr "" "

Импорт писем из Opera

" "

Этот фильтр импортирует письма из Opera в KMail. Используйте его, если вы " "хотите импортировать все письма из папки почты Opera.

" "

Укажите папку вашей учётной записи Opera (обычно это " "~/.opera/mail/store/account*).

" "

Примечание: импортированные папки будут иметь префикс OPERA-

" #: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 #: filter_pmail.cxx:61 msgid "Counting files..." msgstr "Подсчёт файлов ..." #: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 msgid "Importing new mail files..." msgstr "Импорт новых почтовых файлов..." #: kmailcvt.cpp:26 msgid "KMailCVT Import Tool" msgstr "Импорт KMailCVT" #: kmailcvt.cpp:29 msgid "Step 1: Select Filter" msgstr "Шаг 1: Выбор фильтра" #: kmailcvt.cpp:32 msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Шаг 2: Импорт..." #: kmailcvt.cpp:53 msgid "Import in progress" msgstr "Идёт импорт" #: kmailcvt.cpp:56 msgid "Import finished" msgstr "Импорт закончен" #: filter_pmail.cxx:31 msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" msgstr "Импорт папок из Pegasus-Mail" #: filter_pmail.cxx:33 msgid "" "

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " "and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " "C:\\pmail\\mail\\admin

" "

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

" msgstr "" "

Выберите каталог Pegasus-Mail (содержащий файлы CNM, PMM и MBX). На " "большинстве систем они хранятся в каталоге C:\\PMail\\mail или " "C:\\pmail\\mail\\admin

" "

Примечание: Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " "сохранены в папке \"PegasusMail-Import\".

" #: filter_pmail.cxx:69 msgid "" "Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." msgstr "" "Невозможно обработать структуру папок. Все сообщения будут импортированы в одну " "папку." #: filter_pmail.cxx:72 msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." msgstr "Импортировать новые почтовые файлы ('.cnm')..." #: filter_pmail.cxx:74 msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." msgstr "Импортировать почтовые папки ('.pmm')..." #: filter_pmail.cxx:76 msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." msgstr "Импортировать почтовые папки Unix ('.mbx')..." #: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 #, c-format msgid "Importing %1" msgstr "Импорт %1" #: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 #, c-format msgid "Message %1" msgstr "Письмо %1" #: filter_pmail.cxx:290 msgid "Parsing the folder structure..." msgstr "Обработка структуры папок..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "С" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "по" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Current:" msgstr "Текущий:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "Идёт импорт..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Всего:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "" "Нажмите на кнопку 'Назад' для импорта писем и контактов из других программ" #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" "Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" "
" "
\n" "This program will help you import your email from your previous email program " "into KMail." "
" "
" "
" "
\n" " Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." msgstr "" "Добро пожаловать в KMailCVT - утилиту импорта данных в KMail\n" "
" "
\n" "Эта программа поможет вам импортировать электронные письма из вашей прежней " "программы электронной почты в KMail." "
" "
" "
" "
\n" "Выберите программу, данные которой вы хотите импортировать и нажмите 'Далее'." #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Remove &duplicate messages during import" msgstr "Удаление &повторяющихся писем при импорте" #: filter_mbox.cxx:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Импорт файлов mbox (UNIX, Evolution)" #: filter_mbox.cxx:30 msgid "" "

mbox import filter

" "

This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " "to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " "traditional UNIX format.

" "

Note: Emails will be imported into folders named after the file they " "came from, prefixed with MBOX-

" msgstr "" "

Импорт из mbox

" "

Этот фильтр импортирует письма из файлов mbox в KMail. Используйте его, если " "вы хотите импортировать письма из Ximian Evolution или других почтовых " "клиентов, которые хранят письма в традиционном формате почты UNIX.

" "

Примечание: импортированные папки будут иметь префикс MBOX-

" #: filter_mbox.cxx:49 msgid "mbox Files (*)" msgstr "Файлы mbox (*)" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Импорт папок KMail в формате maildir" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" "

KMail import filter

" "

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" "

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " "or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " "continuous loop.

" "

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" msgstr "" "

Фильтр импорта из KMail

" "

Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта KMail.

" "

Примечание: Никогда не выбирайте папку с вашей локальной почтой " "(~/Mail или ~/.kde/share/apps/kmail/mail), так как в этом случае программа " "повиснет.

" "

Этот фильтр не импортирует папки в виде файлов mbox.

" "

Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"KMail-Import\".

" #: filter_evolution_v2.cxx:29 msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт локальных папок и писем Evolution 2.х" #: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" "

Evolution 2.x import filter

" "

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " "~/.evolution/mail/local/).

" "

Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " "folders.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" "

Фильтр импорта из Evolution 2.x

" "

Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта Evolution (обычно " "это ~/.evolution/mail/local/).

" "

Примечание: не пытайтесь импортировать почту в формате, " "отличном от mbox (например почту в формате maildir). В этом случае вы получите " "огромное количество новых папок.

" "

Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в " "\"Evolution-Import\".

" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" #: filter_oe.cxx:42 msgid "" "

Outlook Express 4/5/6 import filter

" "

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " "searching for .dbx or .mbx files under " "

    " "
  • C:\\Windows\\Application Data in Windows 9x" "
  • Documents and Settings in Windows 2000 or later

" "

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.

" msgstr "" "

Фильтр импорта из Outlook Express 4/5/6

" "

Вам необходимо указать папку, в которой хранятся почтовые ящики Outlook " "Express в файлах .dbx или .mbx:" "

    " "
  • C:\\Windows\\Application Data в Windows 9x" "
  • Documents and Settings в Windows 2000 или более поздних версиях
" "

" "

Примечание:Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут " "сохранены в \"OE-Import\".

" #: filter_oe.cxx:68 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "В каталоге %1 не найдены почтовые файлы Outlook Express." #: filter_oe.cxx:83 msgid "Import folder structure..." msgstr "Импорт структуры папок..." #: filter_oe.cxx:102 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express закончен" #: filter_oe.cxx:120 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Не удаётся открыть почтовый файл %1" #: filter_oe.cxx:131 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Импорт из почтового файла OE4 %1" #: filter_oe.cxx:145 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Импорт из почтового файла OE5+ %1" #: filter_oe.cxx:151 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Импорт файла папки OE5+ %1" #: filter_lnotes.cxx:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Импорт писем Lotus Notes" #: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" "

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" "

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " "email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " "or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" "

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " "your local folder, named using the names of the files the messages came " "from.

" msgstr "" "

Импорт из файлов с сохранёнными письмами Lotus Notes

" "

Этот фильтр импортирует письма из файлов с сохранёнными письмами Lotus " "Notes. Используйте этот фильтр, если хотите импортировать письма из файлов " "формата Structured Text, в которые Lotus Notes или другой почтовый клиент могут " "сохранить письма.

" "

Примечание:Если возможно воссоздать структуру папок, письма будут " "сохранены в подпапках с именами файлов папки \"LNotes-Import\".

" #: filter_lnotes.cxx:56 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" #: filter_lnotes.cxx:65 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Импорт писем из %1" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Импорт папок и писем The Bat!" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" "

The Bat! import filter

" "

Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.

" "

Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.

" "

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.

" msgstr "" "

Фильтр импорта из The Bat!

" "

Вам необходимо указать папку, в которой храниться почта 'The Bat!'.

" "

Примечание: Этот фильтр импортирует импортирует локальные почтовые " "папки из файлов *.tbb (почта с серверов POP), но не почту с серверов " "IMAP/DIMAP.

" "

Если возможно воссоздать структуру папок, папки будут сохранены в папке " "\"TheBat-Import\".

" #: kselfilterpage.cpp:76 msgid "

Written by %1.

" msgstr "

Написан %1.

" #: filter_outlook.cxx:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Импорт писем Outlook Express 5" #: filter_outlook.cxx:30 msgid "" "

Outlook email import filter

" "

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " "locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " "files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" "

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OUTLOOK-

" msgstr "" "

Фильтр импорта из Outlook

" "

Этот фильтр позволяет импортировать письма из почтового файла Outlook. " "Укажите папку, содержащую файл почты Outlook с расширением .pst. Эта папка " "располагается в C:\\Documents and Settings на Windows 2000 или более " "поздних версиях.

" "

Примечание: Импортированные папки будут иметь префикс OUTLOOK-

" #: filter_outlook.cxx:47 msgid "Counting mail..." msgstr "Подсчёт писем..." #: filter_outlook.cxx:48 msgid "Counting directories..." msgstr "Подсчёт каталогов..." #: filter_outlook.cxx:49 msgid "Counting folders..." msgstr "Подсчёт папок..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Импорт файлов сообщений электронной почты" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "

Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " "by PLAIN-

" "

This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.

" msgstr "" "

Выберите каталог, содержащий электронные письма. Письма будут импортированы " "в папку с тем же названием, что и имя каталога и префиксом PLAIN-

" "

Этот фильтр импортирует электронные письма из файлов .msg, .eml и .txt.

"