<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY CUPS "<acronym>CUPS</acronym>"> <!ENTITY PPD "<acronym>PPD</acronym>"> <!ENTITY IPP "<acronym>IPP</acronym>"> <!ENTITY ghostscript "<application>ghostscript</application>"> <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook"> <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook"> <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook"> <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook"> <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook"> <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM "cupsoptions.docbook"> <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook"> <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook"> <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook"> <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook"> <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook"> <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook"> <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook"> <!ENTITY kappname "&tdeprint;"><!-- replace kapp here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title>El manual de &tdeprint;</title> <authorgroup> <author><firstname>Kurt</firstname> <surname>Pfeifle</surname> <affiliation> <address><email>kpfeifle@danka.de</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer"><firstname>Michael</firstname> <surname>Goffioul</surname> <affiliation> <address><email>tdeprint@swing.be</email></address> </affiliation> <contrib>Desenvolupador</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address> </affiliation> <contrib>Revisor</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>bella5@teleline.es</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year>2001</year> <holder>Kurt Pfeifle</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <date>2001-08-09</date> <releaseinfo>1.00.04</releaseinfo> <abstract> <para>Aquest manual descriu &tdeprint;. &tdeprint; no és un programa solitari. Forma part de l'entorn de treball de la impressió per a &kde; 2.2. &tdeprint; és una capa mitjancera entre les aplicacions &kde; (o altres) i el subsistema d'impressió seleccionat (i instal·lat) en el vostre S.O.</para> </abstract> <keywordset> <keyword>KDE</keyword> <keyword>tdebase</keyword> <keyword>tdeprint</keyword> <keyword>print</keyword> <keyword>s'està imprimint</keyword> <keyword>CUPS</keyword> <keyword>LPR</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title>Introducció</title> <para>Aquest manual descriu &tdeprint;. &tdeprint; no és un programa solitari. Forma part de l'entorn de treball de la impressió per a &kde; 2.2. &tdeprint; és una capa mitjancera entre les aplicacions &kde; (o altres) i el subsistema d'impressió seleccionat (i instal·lat) en el vostre S.O.</para> <para>Es necessari advertir que tant el desenvolupador d'aquesta aplicació com l'autor de la documentació estan familiaritzats amb &CUPS; com a sistema d'impressió. A l'hora d'escriure aquest document, &CUPS; és el subsistema d'impressió millor suportat i el més ben documentat.</para> <para>Aquest manual és una feina progressiva i les versions posteriors del programari &tdeprint; i edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para> <para>De moment, fins i tot si el vostre subsistema d'impressió encara no està ben cobert, us animem a que exploreu el mòdul per a la <guilabel>Impressores</guilabel> en &kcontrol;, i esperem que trobeu el seu ús evident, independentment del subsistema d'impressió que useu.</para> <para>Lauri Watts, Equip de documentació de &kde;</para> <!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png> --> <sect1> <title>Per a configurar el vostre sistema d'impressió des de &kcontrol;</title> <para>Per a configurar el vostre subsistema d'impressió des de &kcontrol;, aneu a <menuchoice><guilabel>Sistema</guilabel><guilabel>Impressores</guilabel></menuchoice> i seleccioneu el vostre subsistema. O podeu deixar que &tdeprint; l'intenti definir automàticament... </para> <screenshot> <screeninfo>El diàleg de gestió de la impressió amb &CUPS;: Vist via &kcontrol;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="steinbruch_scaled.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Opcions de seguretat</phrase></textobject> <caption><para>Configuració del subsistema d'impressió des de &kcontrol;</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> </chapter> &tech-overview-doc; &highlights-doc; &theory-doc; &getting-started-doc; &cups-configuration-doc; &add-printer-wizard-2-doc; &cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc; &rlpr-doc; &lpd-doc; &lpr-bsd-doc; &lprng-doc; &external-command-doc; &extensions-doc; &final-word-doc; <chapter id="credits-and-license"> <title>Crèdits i llicències</title> <para>&tdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email>tdeprint@swing.be</email></para> &underGPL; <para>Documentació copyright 2001, Kurt Pfeifle, <email>kpfeifle@danka.de</email></para> &underFDL; <para>Antoni Bella <email>bella5@teleline.es</email></para> </chapter> </book>