# translation of atlantikdesigner to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the atlantikdesigner package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:06-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: designer/boardinfo.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Gameboard Information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"

#: designer/boardinfo.cpp:42
msgid "Version:"
msgstr "Verisiyo:"

#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro:"

#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "Ibara ry'imbuganyuma:"

#: designer/boardinfo.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Authors"
msgstr "Abahanzi"

#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "Ishimwe ku"

#: designer/boardinfo.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Add Name"
msgstr "Kongeraho Igishya"

#: designer/boardinfo.cpp:127
#, fuzzy
msgid "&Delete Name"
msgstr "Gusiba Ikadiri"

#: designer/designer.cpp:56
#, fuzzy
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "Andika amakuru y'igipapuro"

#: designer/designer.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "andika/garagaza itsinda"

#: designer/designer.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "4 "

#: designer/designer.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "4 "

#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "Hejuru"

#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "Hasi"

#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "Ibumoso"

#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "Iburyo"

#: designer/designer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Change Estate"
msgstr "Guhindura itagi"

#: designer/designer.cpp:194
#, fuzzy
msgid "New Estate"
msgstr "Inyandikorugero nshya"

#: designer/designer.cpp:213
#, fuzzy
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "Amahinduka Kuri . Kubika ? "

#: designer/designer.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"

#: designer/designer.cpp:351
#, fuzzy
msgid "No Name"
msgstr "Izina ry'Igikorwa"

#: designer/designer.cpp:529
#, fuzzy
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr "Idosiye ni Bitemewe ; Gufungura . "

#: designer/designer.cpp:529
#, fuzzy
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr "%1 in iyi Idosiye . "

#: designer/designer.cpp:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr "Kuri %1 "

#: designer/designer.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "Gutangiza Mwanditsi y'Ishusho"

#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "Ubwoko:"

#: designer/editor.cpp:196
#, fuzzy
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr "ni ' "

#: designer/editor.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Pass money:"
msgstr "&Amafaranga : "

#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"

#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "Umuhanda"

#: designer/editor.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Cards"
msgstr "vCard"

#: designer/editor.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Free Parking"
msgstr "Iyandika rikwiye"

#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Go to Jail"
msgstr "Kuri "

#: designer/editor.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Itagi"

#: designer/editor.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Jail"
msgstr "Ibaruwa"

#: designer/editor.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Fixed tax:"
msgstr "&Imyandikire ihamye: "

#: designer/editor.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Percentage tax:"
msgstr "ijanisha"

#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"

#: designer/editor.cpp:444
#, fuzzy
msgid "&New Stack"
msgstr "Igikorwa gishya"

#: designer/editor.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Cards from"
msgstr "Kuva: "

#: designer/editor.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Add Stack"
msgstr "Onger&a isimbuka"

#: designer/editor.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "

#: designer/editor.cpp:472
#, fuzzy
msgid "That name is already on the list."
msgstr "Izina: ni ku i Urutonde . "

#: designer/editor.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Pay"
msgstr "Gukina"

#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr ""

#: designer/editor.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "IkirangaIshyirahamwe"

#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr ""

#: designer/editor.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Advance To"
msgstr "Uburyo Buhanitse"

#: designer/editor.cpp:540
#, fuzzy
msgid "Advance"
msgstr "Urwego rwo hejuru"

#: designer/editor.cpp:541
#, fuzzy
msgid "Go Back"
msgstr "Nta Mukara"

#: designer/editor.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr "Inyuma Bya "

#: designer/editor.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr "Kuri "

#: designer/editor.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr "Kuri "

#: designer/editor.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Pay for Each House"
msgstr "ya:  "

#: designer/editor.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr "ya:  "

#: designer/editor.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Estate(s)"
msgstr "( S ) "

#: designer/editor.cpp:655
#, fuzzy
msgid "&Add Card..."
msgstr "Hindura Ikarita..."

#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "Guhindura izina..."

#: designer/editor.cpp:675
#, fuzzy
msgid "&More Properties"
msgstr "Indangabintu biruta"

#: designer/editor.cpp:679
#, fuzzy
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "Indangabintu nke"

#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Add Card"
msgstr "Ikarita A6"

#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "

#: designer/editor.cpp:822
#, fuzzy
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr "ku Bya "

#: designer/editor.cpp:828
#, fuzzy
msgid "None:"
msgstr "Ntana kimwe"

#: designer/editor.cpp:829
#, fuzzy
msgid "One:"
msgstr "Rimwe"

#: designer/editor.cpp:830
#, fuzzy
msgid "Two:"
msgstr "Kabiri"

#: designer/editor.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Three:"
msgstr "Insanganyamatsiko"

#: designer/editor.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Four:"
msgstr "Isaha:"

#: designer/editor.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Hotel:"
msgstr "Inturo:"

#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
#, fuzzy
msgid "$"
msgstr "$"

#: designer/editor.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Price:"
msgstr "Igiciro"

#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "Itsinda:"

#: designer/group.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Group Editor"
msgstr "Mwanditsi w'Ibikubiyemo"

#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "Amabara"

#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "Mbugambanza:"

#: designer/group.cpp:54
#, fuzzy
msgid "&Prices"
msgstr "Igiciro"

#: designer/group.cpp:59
#, fuzzy
msgid "House price:"
msgstr "Igiciro : "

#: designer/group.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Global price:"
msgstr "Igiciro : "

#: designer/group.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "Ihisha rihamye"

#: designer/group.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Add rent variable:"
msgstr "Impinduragaciro : "

#: designer/group.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Expression:"
msgstr "imvugo"

#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "Ongeraho"

#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add Group"
msgstr "Ongera itsinda"

#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "i Izina: Bya i Gishya Itsinda : "

#: designer/group.cpp:114
#, fuzzy
msgid "That group is already on the list."
msgstr "Itsinda ni ku i Urutonde . "

#: designer/main.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "Guhanga Amasano"

#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr ""

#: designer/main.cpp:15
#, fuzzy
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "( C ) - "

#: designer/main.cpp:20
#, fuzzy
msgid "main author"
msgstr "Umwanditsi: "

#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Amakuru y'ikadiri"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Gusiba Ikadiri"