# translation of klinkstatus.po to British English
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrew Coles"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk"

#: actionmanager.cpp:90
msgid "New Link Check"
msgstr "New Link Check"

#: actionmanager.cpp:95
msgid "Open URL..."
msgstr "Open URL..."

#: actionmanager.cpp:100
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"

#: actionmanager.cpp:108
msgid "Configure KLinkStatus..."
msgstr "Configure KLinkStatus..."

#: actionmanager.cpp:114
msgid "About KLinkStatus"
msgstr "About KLinkStatus"

#: actionmanager.cpp:118
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Report Bug..."

#: actionmanager.cpp:135
msgid "E&xport Results as HTML..."
msgstr "E&xport Results as HTML..."

#: actionmanager.cpp:143
msgid "&Follow last Link checked"
msgstr "&Follow last Link checked"

#: actionmanager.cpp:150
msgid "&Hide Search Panel"
msgstr "&Hide Search Panel"

#: actionmanager.cpp:153
msgid "&Show Search Panel"
msgstr "&Show Search Panel"

#: actionmanager.cpp:156
msgid "&Reset Search Options"
msgstr "&Reset Search Options"

#: actionmanager.cpp:162
msgid "&Start Search"
msgstr "&Start Search"

#: actionmanager.cpp:168
msgid "&Pause Search"
msgstr "&Pause Search"

#: actionmanager.cpp:174
msgid "St&op Search"
msgstr "St&op Search"

#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"

#: engine/linkchecker.cpp:384
msgid "No Content"
msgstr "No Content"

#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
msgid "Link destination not found."
msgstr "Link destination not found."

#: engine/linkstatus.cpp:104
#, c-format
msgid "Parent: %1"
msgstr "Parent: %1"

#: engine/linkstatus.cpp:108
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr "URL: %1"

#: engine/linkstatus.cpp:109
#, c-format
msgid "Original URL: %1"
msgstr "Original URL: %1"

#: engine/linkstatus.cpp:111
#, c-format
msgid "Node: %1"
msgstr "Node: %1"

#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
msgid "Malformed"
msgstr "Malformed"

#: engine/linkstatus_impl.h:122
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"

#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
msgid "Javascript not supported"
msgstr "Javascript not supported"

#: klinkstatus.cpp:75
msgid ""
"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/"
"$TDEDIR' and perform 'make install'?"
msgstr ""
"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/"
"$TDEDIR' and perform 'make install'?"

#: klinkstatus_part.cpp:51
msgid "A Link Checker"
msgstr "A Link Checker"

#: klinkstatus_part.cpp:151
msgid "Check"
msgstr "Check"

#: klinkstatus_part.cpp:152
msgid "Results"
msgstr "Results"

#: klinkstatus_part.cpp:153 ui/settings/configidentificationdialogui.ui:34
#, no-c-format
msgid "Identification"
msgstr ""

#: klinkstatus_part.cpp:154
msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
msgstr ""

#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
msgid "KLinkStatus"
msgstr "KLinkStatus"

#: klinkstatus_part.cpp:187
msgid "KLinkStatus Part"
msgstr "KLinkStatus Part"

#: main.cpp:34
msgid ""
"A Link Checker.\n"
"\n"
"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
msgstr ""
"A Link Checker.\n"
"\n"
"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."

#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
msgstr "Document to open"

#: ui/documentrootdialog.cpp:40
msgid ""
"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
"there is no way to guess where the document root is, \n"
"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
"\n"
"Please specify one:"
msgstr ""

#: ui/resultssearchbar.cpp:72
msgid "S&earch:"
msgstr "S&earch:"

#: ui/resultssearchbar.cpp:83
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ui/resultssearchbar.cpp:93
msgid "All Links"
msgstr "All Links"

#: ui/resultssearchbar.cpp:94
msgid "Good Links"
msgstr "Good Links"

#: ui/resultssearchbar.cpp:95
msgid "Broken Links"
msgstr "Broken Links"

#: ui/resultssearchbar.cpp:96
msgid "Malformed Links"
msgstr "Malformed Links"

#: ui/resultssearchbar.cpp:97
msgid "Undetermined Links"
msgstr "Undetermined Links"

#: ui/resultssearchbar.cpp:100
msgid "Clear filter"
msgstr "Clear filter"

#: ui/resultssearchbar.cpp:101
msgid "Enter the terms to filter the result link list"
msgstr "Enter the terms to filter the result link list"

#: ui/resultssearchbar.cpp:102
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr "Choose what kind of link status to show in result list"

#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
msgid "Checking..."
msgstr "Checking..."

#: ui/sessionwidget.cpp:351
msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
msgstr "Cowardly refusing to check an empty URL."

#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
msgid "Stopped"
msgstr "Stopped"

#: ui/sessionwidget.cpp:435 ui/sessionwidgetbase.ui:367
#, no-c-format
msgid "Ready"
msgstr "Ready"

#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
msgid "Adding level..."
msgstr "Adding level..."

#: ui/sessionwidget.cpp:686
msgid "Export Results as HTML"
msgstr "Export Results as HTML"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
msgid "All"
msgstr "All"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357
#: ui/treeview.cpp:363
msgid "Edit Referrer with Quanta"
msgstr "Edit Referrer with Quanta"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367
msgid "Open URL"
msgstr "Open URL"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370
msgid "Open Referrer URL"
msgstr "Open Referrer URL"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375
msgid "Copy URL"
msgstr "Copy URL"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378
msgid "Copy Referrer URL"
msgstr "Copy Referrer URL"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381
msgid "Copy Cell Text"
msgstr "Copy Cell Text"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
msgstr "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
#: ui/treeview.cpp:337
msgid "Invalid URL."
msgstr "Invalid URL."

#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
msgid "ROOT URL."
msgstr "ROOT URL."

#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
msgid "not supported"
msgstr "not supported"

#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
#, c-format
msgid "%1"
msgstr "%1"

#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
msgid "Open new tab"
msgstr "Open new tab"

#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
msgid "Close the current tab"
msgstr "Close the current tab"

#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
msgid "Session"
msgstr "Session"

#: utils/xsl.cpp:165
msgid "Message is null."
msgstr "Message is null."

#: utils/xsl.cpp:170
msgid "The selected stylesheet is invalid."
msgstr "The selected stylesheet is invalid."

#: utils/xsl.cpp:177
msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
msgstr ""
"Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."

#: utils/xsl.cpp:182
msgid ""
"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
"</b><br />%1</div>"
msgstr ""
"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:"
"</b><br />%1</div>"

#: cfg/klinkstatus.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
msgstr "Maximum number of entries in the combo url."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
msgstr "Maximum number of simultaneous connections."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Timeout on getting an URL."
msgstr "Timeout on getting an URL."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "History of combo url."
msgstr "History of combo url."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Whether to do a recursive check."
msgstr "Whether to do a recursive check."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Maximum depth to check."
msgstr "Maximum depth to check."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Whether to check parent folders."
msgstr "Whether to check parent folders."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Whether to check external links."
msgstr "Whether to check external links."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
msgstr "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:52
#, no-c-format
msgid ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
msgstr ""
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:57 cfg/klinkstatus.kcfg:62
#, no-c-format
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
msgstr "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:67
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
msgstr ""
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:72
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
msgstr ""
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."

#: cfg/klinkstatus.kcfg:77
#, no-c-format
msgid ""
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
"icon indicator."
msgstr ""

#: cfg/klinkstatus.kcfg:82
#, no-c-format
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
msgstr ""

#: cfg/klinkstatus.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
msgstr ""

#: klinkstatus_part.rc:32 klinkstatus_shell.rc:15
#, no-c-format
msgid "S&earch"
msgstr "S&earch"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:36
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr "Search"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "URL: "
msgstr "URL: "

#: ui/sessionwidgetbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "Recursivel&y:"
msgstr "Recursivel&y:"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:181
#, no-c-format
msgid "Check pages recursively"
msgstr "Check pages recursively"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:192 ui/settings/configsearchdialog.ui:253
#, no-c-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Do &not check parent folders"
msgstr "Do &not check parent folders"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:253
#, no-c-format
msgid "Chec&k external links"
msgstr "Chec&k external links"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:291
#, no-c-format
msgid "Do not check regular expression:"
msgstr "Do not check regular expression:"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:457
#, no-c-format
msgid "Elapsed time:"
msgstr "Elapsed time:"

#: ui/sessionwidgetbase.ui:460 ui/sessionwidgetbase.ui:488
#, no-c-format
msgid "hh:mm:ss.zzz"
msgstr "hh:mm:ss.zzz"

#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:57
#, no-c-format
msgid "User-Agent"
msgstr ""

#: ui/settings/configidentificationdialogui.ui:92
#, no-c-format
msgid "Send Identification"
msgstr ""

#: ui/settings/configresultsdialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "Tree"
msgstr "Tree"

#: ui/settings/configresultsdialog.ui:43
#, no-c-format
msgid "Flat"
msgstr "Flat"

#: ui/settings/configresultsdialog.ui:53
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: ui/settings/configresultsdialog.ui:64
#, no-c-format
msgid "Follow Last Link Checked"
msgstr "Follow Last Link Checked"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Network"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:71
#, no-c-format
msgid "Timeout in seconds:"
msgstr "Timeout in seconds:"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:109
#, no-c-format
msgid "Number of simultaneous connections:"
msgstr "Number of simultaneous connections:"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:119
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Input"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:152
#, no-c-format
msgid "Check parent folders"
msgstr "Check parent folders"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:171
#, no-c-format
msgid "Number of items in URL history:"
msgstr "Number of items in URL history:"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:179
#, no-c-format
msgid "Check external links"
msgstr "Check external links"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:198
#, no-c-format
msgid "Recursive"
msgstr "Recursive"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:234
#, no-c-format
msgid "Depth:"
msgstr "Depth:"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:276
#, no-c-format
msgid "Quanta"
msgstr "Quanta"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:287
#, no-c-format
msgid "Use preview prefix"
msgstr "Use preview prefix"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:293
#, no-c-format
msgid ""
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
"to check"
msgstr ""
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
"to check"

#: ui/settings/configsearchdialog.ui:303
#, no-c-format
msgid "Remember settings when exit"
msgstr "Remember settings when exit"

#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Pause"

#~ msgid "&Resume"
#~ msgstr "&Resume"

#~ msgid "&Check"
#~ msgstr "&Check"

#~ msgid "Click here to begin searching"
#~ msgstr "Click here to begin searching"

#~ msgid "Tree View"
#~ msgstr "Tree View"