# translation of kcmthinkpad.po to Kazakh # Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "IBM Thinkpad ноутбук құрылғыларын TDE басқару модулі" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "Бастапқы авторы" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" "Thinkpad батырмаларының KMilo модулін пайдалану үшін acpi_ibm(4) драйверін " "жүктеу керек." #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "dev.acpi_ibm.0.volume жазылмады. R30/R31 үлгілердің бағдарлама арқылы " "үнділігін басқаруы мен үнділік қадамын қалау бойынша орнатуға болмайды." #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" "%1 жазылмады. R30/R31 үлгілердің бағдарлама арқылы үнділігін басқару мен " "үнділік қадамын қалау бойынша орнату үшін nvram құрылғысын <em>chmod 666 /" "dev/nvram</em> деп, жазуға ашық қылу керек" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Thinkpad батырмаларының KMilo модулі баптауға дайын" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio: Жалпы параметрлері" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " "144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " "writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" "/dev/nvram оқылмады. Егер компьютеріңіз IBM Thinkpad болса, nvram Linux " "модулін <em>insmod nvram</em> деп жүктеп, <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em> " "деп құрылғының көзін құрып, <em>chmod 664 /dev/nvram</em> командамсымен " "құрылғыны оқылатын немесе <em>chmod 666 /dev/nvram</em> командасымен " "жазылатын қылу керек.<p> R30/R31 үлгілердің бағдарлама арқылы үнділігін " "басқару мен үнділік қадамын қалау бойынша орнату үшін nvram құрылғысы " "жазылатын болу керек." #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Thinkpad батырмасының параметрлері" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Thinkpad батырмаларының KMilo модулін орындау" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Бағдарлама арқылы үнділігін басқаруы (R30/R31 үлгілерге кажеті)" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Mail батырманың командасы:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom батырманың командасы:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Search батырманың командасы:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Үнділік қадамы (100-ге дейін):" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Home батырманың командасы:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Thinkpad батырманың командасы:"