# translation of kgreet_winbind.po to Lithuanian # Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&Domenas:" #: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "&Naudotojas:" #: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "Domenas:" #: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "Naudotojas:" #: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&Slaptažodis:" #: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "Dabartinis &slaptažodis:" #: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "&Naujas slaptažodis:" #: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "Pat&virtinti slaptažodį:" #: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neatpažintas raginimas „%1“" #: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"