# translation of kgreet_winbind.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_winbind.cpp:132
msgid "&Domain:"
msgstr "&Domenas:"

#: kgreet_winbind.cpp:133
msgid "&Username:"
msgstr "&Naudotojas:"

#: kgreet_winbind.cpp:147
msgid "Domain:"
msgstr "Domenas:"

#: kgreet_winbind.cpp:150
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojas:"

#: kgreet_winbind.cpp:169
msgid "&Password:"
msgstr "&Slaptažodis:"

#: kgreet_winbind.cpp:170
msgid "Current &password:"
msgstr "Dabartinis &slaptažodis:"

#: kgreet_winbind.cpp:193
msgid "&New password:"
msgstr "&Naujas slaptažodis:"

#: kgreet_winbind.cpp:194
msgid "Con&firm password:"
msgstr "Pat&virtinti slaptažodį:"

#: kgreet_winbind.cpp:412
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "Neatpažintas raginimas „%1“"

#: kgreet_winbind.cpp:716
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "Winbind / Samba"