<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE glossary PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!ENTITY glossary-tdeprinting SYSTEM "tdeprintingglossary.docbook"> ]> <glossary id="glossary" >&glossary-tdeprinting; <glossdiv id="glossdiv-technologies"> <title >Teknologier</title> <glossentry id="gloss-ioslave"> <glossterm ><acronym >IO</acronym >-slave</glossterm> <glossdef ><para ><acronym >IO</acronym >-slaver gør &kde;-programmer i stand til at få adgang til eksterne ressourcer lige så let som lokale ressourcer (gør dem således <quote >netværkstransparente</quote >). Eksterne ressourcer (⪚ filer) kan være gemt på <acronym >SMB</acronym >-shares eller lignende.</para> <glossseealso otherterm="gloss-smb" ><acronym >SMB</acronym ></glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kio"> <glossterm ><acronym >KIO</acronym ></glossterm> <glossdef ><para >&kde;'s input/output-system (inddata/uddata) som gør brug af såkaldte<quote ><acronym >IO</acronym >-slaver</quote >.</para> <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" ><acronym >IO</acronym > Slave</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kparts"> <glossterm >KParts</glossterm> <glossdef ><para >KParts er en indlejringsteknologi som tillader &kde;-programmer at indlejre andre &kde;-programmer. Tekstvisningen brugt af &konqueror; er f.eks. en KPart.</para> <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" >&konqueror;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ksycoca"> <glossterm ><acronym >KSycoca</acronym ></glossterm> <glossdef ><para ><acronym >KSycoca</acronym > (&kde; <emphasis >Sy</emphasis >stem <emphasis >Co</emphasis >nfiguration <emphasis >Ca</emphasis >che) er en indstillingscache som f.eks. garanterer hurtig adgang til menuindgangene.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kbuildsycoca" ><application >KBuildSycoca</application ></glossseealso> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-xfree86"> <title >XFree86</title> <glossentry id="gloss-antialiasing"> <glossterm >Antialias</glossterm> <glossdef ><para >Hvis det nævnes i sammenhæng med &kde;, betyder antialias ofte udglatning af skrifttyper på skærmen. &Qt; version 2.3.0 eller højere brugt sammen med XFree86 4.x gør også dette muligt under &kde;.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-qt" >&Qt;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-xserver"> <glossterm >&X-Server;</glossterm> <glossdef ><para >&X-Server; repræsenterer et grundlæggende lag hvorpå de forskellige <acronym >&GUI;</acronym >'er såsom &kde; er bygget. Den håndterer den basale muse- og tastaturinddata (fra den lokale vært såvel som fra eksterne værter) og sørger for elementære grafikrutiner til at tegne rektangler og andre simple figurer.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-applications"> <title >Programmer</title> <glossentry id="gloss-kbuildsycoca"> <glossterm ><application >KBuildSycoca</application ></glossterm> <glossdef ><para ><application >KBuildSycoca</application > er et kommandolinjeprogram og regenererer den såkaldte <acronym >KSycoca</acronym >. Dette er f.eks. nyttigt hvis nogle eller alle moduler i &kcontrol; mangler.</para> <glossseealso otherterm="gloss-ksycoca" ><acronym >KSycoca</acronym ></glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kcontrol" >&kcontrol;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kcontrol"> <glossterm >&kcontrol;</glossterm> <glossdef ><para >Dette er projekt- og filnavnet på &kde;'s kontrolcenter. &kcontrol; tillader dig at indstille stort set alle aspekter af &kde;.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kicker"> <glossterm >&kicker;</glossterm> <glossdef ><para >&kicker; er kælenavn såvel som projektnavn for &kde;-panelet.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-panel" >Panel</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-konqueror"> <glossterm >&konqueror;</glossterm> <glossdef ><para >&konqueror; er en filhåndtering, browser, billedfremviser m.m. og en kernedel af &kde;-projektet. Du kan få mere at vide om &konqueror; på <ulink url="http://www.konqueror.org" >www.konqueror.org</ulink >.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ksirc"> <glossterm >&ksirc;</glossterm> <glossdef ><para >&ksirc; er standard-<acronym >IRC</acronym >-klienten som leveres med &kde;. Du kan bruge &ksirc; til at chatte med hvem som helst på et <acronym >IRC</acronym >-netværk.</para> <glossseealso otherterm="gloss-irc" ><acronym >IRC</acronym ></glossseealso> </glossdef> </glossentry > </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-desktop-terminology"> <title >Desktopterminologi</title> <glossentry id="gloss-draganddrop"> <glossterm >Træk og slip</glossterm> <glossdef ><para >Dette begreb prøver et erstatte mange handlinger som kopiering af filer fra ét sted til et andet med en bestemt musebevægelse. Hvis du ⪚ vil kopiere en fil, klikker du på filens ikon i et &konqueror;-vindue, trækker musen til et andet vindue mens museknappen holdes nede, og giver så slip på museknappen (<quote >slipper</quote > objektet).</para> <glossseealso otherterm="gloss-konqueror" >&konqueror;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-gui"> <glossterm >&GUI;</glossterm> <glossdef ><para >Forkortelse for <emphasis >G</emphasis >raphical <emphasis >U</emphasis >ser <emphasis >I</emphasis >nterface (grafisk brugerflade). Hver desktopmiljø (såsom &kde;) er et &GUI;. De fleste &GUI;'er understøtter mus og/eller vinduer til at håndtere programmerne.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-kde"> <glossterm >&kde;</glossterm> <glossdef ><para >Forkortelse for <quote >K Desktop Environment</quote > (K-desktopmiljø), et førende &GUI; for &UNIX;-baserede systemer. Du kan få mere detaljeret information på <ulink url="http://www.kde.org" >www.kde.org</ulink >.</para> <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-gnome"> <glossterm ><acronym >GNOME</acronym ></glossterm> <glossdef> <para ><emphasis >G</emphasis >NU <emphasis >N</emphasis >etværk <emphasis >O</emphasis >bjekt <emphasis >M</emphasis >odel <emphasis >E</emphasis >nvironment, et af de førende &UNIX;-&GUI;'er.</para> <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-panel"> <glossterm >Panel</glossterm> <glossdef ><para >Refererer til panelet (også kendt som <quote >&kicker;</quote >) som ofte sidder nær bunden af skærmen.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-kicker" >&kicker;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-ripping"> <glossterm >ripning</glossterm> <glossdef ><para >Processen at læse lyddata fra en &cdrom; og gemme dem på harddisken.</para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="kde-development"> <title >&kde;-udvikling</title> <glossentry id="gloss-qt"> <glossterm >&Qt;</glossterm> <glossdef ><para >&kde;'s &GUI; er bygget oven på &Qt;-værktøjssættet der sørger for mange grafiske elementer (såkaldte <quote >Kontroller</quote >) som bruges til at konstruere desktoppen. Du kan få mere at vide om &Qt; på <ulink url="http://www.trolltech.com" >www.trolltech.com</ulink >.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-widget" >Kontrol</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-i18n"> <glossterm >i18n</glossterm> <glossdef ><para >Forkortelse for <quote >internationalization</quote > (internationalisering). &kde; understøtter mange forskellige sprog, og adskillige i18n-teknikker gør det let at oversætte &GUI;'et såvel som medfølgende dokumenter fra &kde; til alle disse sprog. Mere information om i18n-processen kan findes på <ulink url="http://i18n.kde.org" >i18n.kde.org</ulink >.</para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-l10n"> <glossterm >l10n</glossterm> <glossdef ><para >Forkortelse for <quote >localization</quote > (lokalisering), processen at tilpasse et program til det lokale miljø. Dette inkluderer ⪚ møntenheden der bruges til pengeværdier eller tidsformatet.</para> <glossseealso otherterm="gloss-i18n" >i18n</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-widget"> <glossterm >Kontrol</glossterm> <glossdef ><para >Grafiske elementer såsom rullebjælker, knapper eller inddatafelter som bruges af &kde; til at konstruere &GUI;'et. </para> <glossseealso otherterm="gloss-kde" >&kde;</glossseealso > <glossseealso otherterm="gloss-gui" >&GUI;</glossseealso > </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-cvs"> <glossterm ><acronym >CVS</acronym ></glossterm> <glossdef> <para ><emphasis >C</emphasis >oncurrent <emphasis >V</emphasis >ersions <emphasis >S</emphasis >ystem (samtidig versionssystem). <acronym >CVS</acronym > er en meget elegant måde at håndtere filversioner på. Det gør det let for mere end én udvikler at arbejde på det samme projekt. Du kan finde en beskrivelse af hvordan man får fat på den nyeste (udvikler-)version af &kde;-kilderne via anonym <acronym >CVS</acronym > på <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" >http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink >. Mere om <acronym >CVS</acronym > kan findes på <ulink url="http://www.cvshome.org" >www.cvshome.org</ulink >. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-misc"> <title >Diverse</title> <glossentry id="gloss-rfc"> <glossterm ><acronym >RFC</acronym ></glossterm> <glossdef ><para ><emphasis >R</emphasis >equest <emphasis >F</emphasis >or <emphasis >C</emphasis >omments (forespørgsel om kommentarer). En almindelig måde at publicere nye protokol-idéer eller procedurer til evaluering af internetfællesskabet. Skønt <acronym >RFC</acronym >'er ikke er noget egentligt krav, prøver mange programmer at adlyde dem når de først er blevet godkendt af fællesskabet. Du kan få mere at vide om <acronym >RFC</acronym >'er på <ulink url="http://www.rfc-editor.org" > RFC-hjemmesiden</ulink >.</para> </glossdef> </glossentry > </glossdiv> <glossdiv id="glossdiv-protocols"> <title >Forskellige protokoller</title> <glossentry id="gloss-smb"> <glossterm ><acronym >SMB</acronym ></glossterm> <glossdef ><para ><emphasis >S</emphasis >erver <emphasis >M</emphasis >essage <emphasis >B</emphasis >lock (Serverbeskedblok). En netværksprotokol brugt i &Microsoft; &Windows;-netværk til at få adgang til filsystemer på andre computere.</para> <glossseealso otherterm="gloss-ioslave" ><acronym >IO</acronym >-slave</glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-irc"> <glossterm ><acronym >IRC</acronym ></glossterm> <glossdef ><para ><emphasis >I</emphasis >nternet <emphasis >R</emphasis >elay <emphasis >C</emphasis >hat (Internet-videresendingssnak). En protokol defineret i <acronym >RFC</acronym > 1459 som tager sig af specifikationen til realtidstekst-chat.</para> <glossseealso otherterm="gloss-rfc" ><acronym >RFC</acronym ></glossseealso> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="gloss-host"> <glossterm >vært</glossterm> <glossdef ><para >Dette kan enten være navnet fra din <filename >/etc/hosts</filename >-fil (<systemitem class="systemname" >mincomputer</systemitem >), et internet-navn (<systemitem class="systemname" >www.kde.org</systemitem >) eller en IP-adresse (<systemitem >192.168.0.10</systemitem >). </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> </glossary>