# translation of kompare to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the kompare package. # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kompare 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: kompare_shell.cpp:77 #, fuzzy msgid "Could not find our KompareViewPart." msgstr "OYA Gushaka . " #: kompare_shell.cpp:106 #, fuzzy msgid "Could not load our KompareViewPart." msgstr "OYA Ibirimo . " #: kompare_shell.cpp:114 #, fuzzy msgid "Could not find our KompareNavigationPart." msgstr "OYA Gushaka . " #: kompare_shell.cpp:138 #, fuzzy msgid "Could not load our KompareNavigationPart." msgstr "OYA Ibirimo . " #: kompare_shell.cpp:233 #, fuzzy msgid "&Open Diff..." msgstr "Gufungura ... " #: kompare_shell.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Compare Files..." msgstr "Gukoporora &Amadosiye..." #: kompare_shell.cpp:237 #, fuzzy msgid "&Blend URL with Diff..." msgstr "Na: ... " #: kompare_shell.cpp:246 #, fuzzy msgid "Show T&ext View" msgstr "Igaragaza rigufi" #: kompare_shell.cpp:248 #, fuzzy msgid "Hide T&ext View" msgstr "Name=Igaragaza Umwandiko" #: kompare_shell.cpp:257 #, fuzzy msgid " 0 of 0 differences " msgstr "0 %S Bya 0 %S Ibinyuranyo " #: kompare_shell.cpp:258 #, fuzzy msgid " 0 of 0 files " msgstr "0 %S Bya 0 %S Idosiye " #: kompare_shell.cpp:273 #, fuzzy msgid "" "_n: %1 of %n file \n" " %1 of %n files " msgstr "" "%1 Bya %n Idosiye \n" "%1 Bya %n Idosiye " #: kompare_shell.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n file \n" " %n files " msgstr "" "%n Idosiye \n" "%n Idosiye " #: kompare_shell.cpp:278 #, fuzzy msgid "" "_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" " %1 of %n differences, %2 applied " msgstr "" "%1 Bya %n Ikinyuranyo/Itandukaniro , %2 Byashyizweho \n" "%1 Bya %n Ibinyuranyo , %2 Byashyizweho " #: kompare_shell.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: %n difference \n" " %n differences " msgstr "" "%n Ikinyuranyo/Itandukaniro \n" "%n Ibinyuranyo " #: kompare_shell.cpp:369 #, fuzzy msgid "Blend File/Folder with diff Output" msgstr "Idosiye /Na: " #: kompare_shell.cpp:370 #, fuzzy msgid "File/Folder" msgstr "Idosiye /" #: kompare_shell.cpp:371 #, fuzzy msgid "Diff Output" msgstr "Ibisohoka" #: kompare_shell.cpp:373 #, fuzzy msgid "Blend" msgstr "impera" #: kompare_shell.cpp:373 #, fuzzy msgid "Blend this file or folder with the diff output" msgstr "iyi Idosiye Cyangwa Ububiko... Na: i Ibisohoka " #: kompare_shell.cpp:373 #, fuzzy msgid "" "If you have entered a file or folder name and a file that contains diff " "output in the fields in this dialog then this button will be enabled and " "pressing it will open kompare's main view where the output of the entered " "file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then " "apply the difference(s) to a file or to the files. " msgstr "" "A Idosiye Cyangwa Ububiko... Izina: na A Idosiye ifite Ibisohoka in i " "Amashami: in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto Bikora na Gufungura Reba i " "Ibisohoka Bya i Idosiye Cyangwa Idosiye Kuva: i Ububiko... Bivanze Na: i " "Ibisohoka Hanyuma Gushyiraho i Ikinyuranyo/Itandukaniro ( S ) Kuri A Idosiye " "Cyangwa Kuri i Idosiye . " #: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185 #, fuzzy msgid "Compare Files or Folders" msgstr "Cyangwa " #: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186 msgid "Source" msgstr "Inkomoko" #: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187 msgid "Destination" msgstr "Ishyika" #: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 msgid "Compare" msgstr "Kugereranya" #: kompare_shell.cpp:402 #, fuzzy msgid "Compare these files or folders" msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko " #: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog " "then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of " "the entered files or folders. " msgstr "" "2 Cyangwa 2 Ububiko in i Amashami: in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto " "Bikora na Tangira &vendorShortName; A Bya i Idosiye Cyangwa Ububiko . " #: kompare_shell.cpp:439 #, fuzzy msgid "Text View" msgstr "Kugaragaza Ibikurikira" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Source Folder" msgstr "Idosiye y'Ishungura" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 msgid "Destination Folder" msgstr "Ububiko bw'Ishyika" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 #, fuzzy msgid "Source File" msgstr "Idosiye nkomoko" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 #, fuzzy msgid "Destination File" msgstr "Amerekezo- Nyandiko" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Source Line" msgstr "Idosiye nkomoko" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 #, fuzzy msgid "Destination Line" msgstr "Amerekezo-Nyandiko" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 msgid "Difference" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" "Applied: Changes made to %n lines undone" msgstr ": Kuri %n Umurongo: : Kuri %n Imirongo " #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Changed %n line\n" "Changed %n lines" msgstr "%n %n Imirongo " #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" "Applied: Insertion of %n lines undone" msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo " #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Inserted %n line\n" "Inserted %n lines" msgstr "%n %n Imirongo " #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" "Applied: Deletion of %n lines undone" msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo " #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Deleted %n line\n" "Deleted %n lines" msgstr "%n %n Imirongo " #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 #: komparepart/kompare_part.cpp:651 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" #: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 msgid "KompareNavTreePart" msgstr "" #: komparepart/kompare_part.cpp:165 #, fuzzy msgid "Save &All" msgstr "Gushyingura Byose" #: komparepart/kompare_part.cpp:168 #, fuzzy msgid "Save .&diff..." msgstr "Kubika." #: komparepart/kompare_part.cpp:171 #, fuzzy msgid "Swap Source with Destination" msgstr "Na: " #: komparepart/kompare_part.cpp:174 #, fuzzy msgid "Show Statistics" msgstr "Sitatisitiki" #: komparepart/kompare_part.cpp:269 #, fuzzy msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" msgstr "<qt> <b> %1 </b> Yimuwe . </qt> " #: komparepart/kompare_part.cpp:281 #, fuzzy msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" msgstr "<qt> <b> %1 </b> OYA ku Sisitemu . </qt> " #: komparepart/kompare_part.cpp:425 #, fuzzy msgid "Diff Options" msgstr "Guhitamo" #: komparepart/kompare_part.cpp:443 #, fuzzy msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" msgstr "*.DIF." #: komparepart/kompare_part.cpp:443 #, fuzzy msgid "Save .diff" msgstr "Kubika." #: komparepart/kompare_part.cpp:446 #, fuzzy msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" msgstr "Idosiye Cyangwa ni Kwandika - Birinzwe ; Kuri Guhindura ? " #: komparepart/kompare_part.cpp:446 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Idosiye " #: komparepart/kompare_part.cpp:446 msgid "Overwrite" msgstr "Gusimbuza" #: komparepart/kompare_part.cpp:446 #, fuzzy msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Gusimbuza " #: komparepart/kompare_part.cpp:481 #, fuzzy msgid "KomparePart" msgstr "Igice Kate " #: komparepart/kompare_part.cpp:493 msgid "Running diff..." msgstr "" #: komparepart/kompare_part.cpp:496 #, fuzzy msgid "Parsing diff output..." msgstr "Ibisohoka ... " #: komparepart/kompare_part.cpp:545 #, fuzzy msgid "Comparing file %1 with file %2" msgstr "Idosiye %1 Na: Idosiye %2 " #: komparepart/kompare_part.cpp:550 #, fuzzy msgid "Comparing files in %1 with files in %2" msgstr "Idosiye in %1 Na: Idosiye in %2 " #: komparepart/kompare_part.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing diff output from %1" msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 " #: komparepart/kompare_part.cpp:558 #, fuzzy msgid "Blending diff output from %1 into file %2" msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Idosiye %2 " #: komparepart/kompare_part.cpp:563 #, fuzzy msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Ububiko... %2 " #: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 #, fuzzy msgid "" "You have made changes to the destination file(s).\n" "Would you like to save them?" msgstr "" "Amahinduka Kuri i Ishyika: Idosiye ( S ) . \n" "nka Kuri Kubika ? " #: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 #, fuzzy msgid "Save Changes?" msgstr "Kubika ? " #: komparepart/kompare_part.cpp:635 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:276 #: libdialogpages/diffpage.cpp:244 #, fuzzy, no-c-format msgid "Unified" msgstr "Bitarangira" #: komparepart/kompare_part.cpp:638 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:244 #: libdialogpages/diffpage.cpp:238 #, no-c-format msgid "Context" msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" #: komparepart/kompare_part.cpp:641 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:268 #: libdialogpages/diffpage.cpp:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "RCS" msgstr "COS" #: komparepart/kompare_part.cpp:644 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:252 #: libdialogpages/diffpage.cpp:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ed" msgstr "Impera" #: komparepart/kompare_part.cpp:647 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:260 #: libdialogpages/diffpage.cpp:241 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "Bisanzwe" #: komparepart/kompare_part.cpp:667 #, fuzzy msgid "" "No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are " "available." msgstr "Idosiye , Cyangwa Oya 2 Idosiye . Oya stats Bihari . " #: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 #: komparepart/kompare_part.cpp:698 #, fuzzy msgid "Diff Statistics" msgstr "Sitatisitiki" #: komparepart/kompare_part.cpp:673 #, fuzzy msgid "" "Statistics:\n" "\n" "Old file: %1\n" "New file: %2\n" "\n" "Format: %3\n" "Number of hunks: %4\n" "Number of differences: %5" msgstr "" ": \n" "\n" "Idosiye : %1 \n" "Idosiye : %2 \n" "\n" ": %3 \n" "Bya : %4 \n" "Bya Ibinyuranyo : %5 " #: komparepart/kompare_part.cpp:686 #, fuzzy msgid "" "Statistics:\n" "\n" "Number of files in diff file: %1\n" "Format: %2\n" "\n" "Current old file: %3\n" "Current new file: %4\n" "\n" "Number of hunks: %5\n" "Number of differences: %6" msgstr "" ": \n" "\n" "Bya Idosiye in Idosiye : %1 \n" ": %2 \n" "\n" "ki/bishaje Idosiye : %3 \n" "Gishya Idosiye : %4 \n" "\n" "Bya : %5 \n" "Bya Ibinyuranyo : %6 " #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 #, fuzzy msgid "View Settings" msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 msgid "Diff" msgstr "" #: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Diff Settings" msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba" #: kompareurldialog.cpp:41 #, fuzzy msgid "Here you can enter the files you want to compare." msgstr "Injiza i Idosiye Kuri Kugereranya # . " #: kompareurldialog.cpp:47 #, fuzzy msgid "Here you can change the options for comparing the files." msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya: i Idosiye . " #: kompareurldialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "Here you can change the options for the view." msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya: i Reba . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:211 #, fuzzy msgid "Diff Program" msgstr "Porogaramu" #: libdialogpages/diffpage.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " "program does not support all the options that the GNU version does. This way " "you can select that version." msgstr "" "Guhitamo A Porogaramu . i Bisanzwe Porogaramu OYA Gushigikira Byose i " "Amahitamo i Verisiyo . Guhitamo Verisiyo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:221 #, fuzzy msgid "&Diff" msgstr "Bidakora" #: libdialogpages/diffpage.cpp:232 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "Ibisohoka imiterere:" #: libdialogpages/diffpage.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that " "is used most frequently because it is very readable. The TDE developers like " "this format the best so use it for sending patches." msgstr "" "i Imiterere Bya i Ibisohoka ku . ni i Rimwe ni Byakoreshejwe ni . " "MukusanyaTDE nka iyi Imiterere i Bihebuje Koresha ya: . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:247 #, fuzzy msgid "Lines of Context" msgstr "Bya " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:312 libdialogpages/diffpage.cpp:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of context lines:" msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : " #: libdialogpages/diffpage.cpp:253 #, fuzzy msgid "" "The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " "and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " "unnecessarily." msgstr "" "Umubare Bya Imvugiro Imirongo ni 2 Cyangwa 3 . i na in . 3 Imirongo i . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:259 msgid "&Format" msgstr "Imiterere" #: libdialogpages/diffpage.cpp:270 msgid "General" msgstr "Rusange" #: libdialogpages/diffpage.cpp:274 #, fuzzy msgid "&Look for smaller changes" msgstr "ya: Gitoya Amahinduka " #: libdialogpages/diffpage.cpp:275 #, fuzzy msgid "This corresponds to the -d diff option." msgstr "Kuri i - d Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:276 #, fuzzy msgid "O&ptimize for large files" msgstr "ya: Kinini Idosiye " #: libdialogpages/diffpage.cpp:277 #, fuzzy msgid "This corresponds to the -H diff option." msgstr "Kuri i - H Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Ignore changes in case" msgstr "Amahinduka in " #: libdialogpages/diffpage.cpp:279 #, fuzzy msgid "This corresponds to the -i diff option." msgstr "Kuri i - i Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:284 #, fuzzy msgid "Ignore regexp:" msgstr "Yihorere igikorwa" #: libdialogpages/diffpage.cpp:285 #, fuzzy msgid "This option corresponds to the -I diff option." msgstr "Ihitamo Kuri i - I Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:288 #, fuzzy msgid "" "Add the regular expression here that you want to use\n" "to ignore lines that match it." msgstr "i Ibisanzwe imvugo Kuri Kureka Imirongo BIHUYE . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:294 msgid "&Edit..." msgstr "Kwandika..." #: libdialogpages/diffpage.cpp:295 #, fuzzy msgid "" "Clicking this will open a regular expression dialog where\n" "you can graphically create regular expressions." msgstr "iyi Gufungura A Ibisanzwe imvugo Ikiganiro Kurema Ibisanzwe . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:300 #, fuzzy msgid "Whitespace" msgstr "Imyanyantakintu" #: libdialogpages/diffpage.cpp:304 #, fuzzy msgid "E&xpand tabs to spaces in output" msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya in Ibisohoka " #: libdialogpages/diffpage.cpp:305 #, fuzzy msgid "This option corresponds to the -t diff option." msgstr "Ihitamo Kuri i - T Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:306 #, fuzzy msgid "I&gnore added or removed empty lines" msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo " #: libdialogpages/diffpage.cpp:307 #, fuzzy msgid "This option corresponds to the -B diff option." msgstr "Ihitamo Kuri i - Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:308 #, fuzzy msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo Bya " #: libdialogpages/diffpage.cpp:309 #, fuzzy msgid "This option corresponds to the -b diff option." msgstr "Ihitamo Kuri i - b Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:310 #, fuzzy msgid "Ign&ore all whitespace" msgstr "Byose " #: libdialogpages/diffpage.cpp:311 #, fuzzy msgid "This option corresponds to the -w diff option." msgstr "Ihitamo Kuri i - W Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:312 #, fuzzy msgid "Igno&re changes due to tab expansion" msgstr "Amahinduka Kuri tab " #: libdialogpages/diffpage.cpp:313 #, fuzzy msgid "This option corresponds to the -E diff option." msgstr "Ihitamo Kuri i - E Ihitamo . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:318 msgid "O&ptions" msgstr "Amahitamo" #: libdialogpages/diffpage.cpp:328 #, fuzzy msgid "File Pattern to Exclude" msgstr "Idosiye Kuri " #: libdialogpages/diffpage.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the " "right or select entries from the list." msgstr "" "iyi ni Ivivuwe Injiza A Igikonoshwa Ishusho in i Umwandiko Agasanduku ku i " "Iburyo: Cyangwa Guhitamo Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:332 #, fuzzy msgid "" "Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries " "from the list." msgstr "" "Injiza Cyangwa Gukuraho A Igikonoshwa Ishusho Cyangwa Guhitamo Rimwe Cyangwa " "Birenzeho Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:338 #, fuzzy msgid "File with Filenames to Exclude" msgstr "Idosiye Na: Kuri " #: libdialogpages/diffpage.cpp:340 #, fuzzy msgid "" "If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." msgstr "" "iyi ni Ivivuwe Injiza A Izina ry'idosiye: in i Agasanduku ku i Iburyo: . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during " "the comparison of the folders." msgstr "" "Injiza i Bya A Idosiye Na: Igikonoshwa Imitako Kuri Kureka i Bya i Ububiko . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:344 #, fuzzy msgid "" "Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put " "in the dialog to the left of this button." msgstr "" "Idosiye Guhitamo in i Ikiganiro Hejuru Ryari: Kanda Gushyira in i Ikiganiro " "Kuri i Ibumoso: Bya iyi Akabuto . " #: libdialogpages/diffpage.cpp:352 #, fuzzy msgid "&Exclude" msgstr "Gukora" #: libdialogpages/filespage.cpp:53 msgid "Encoding" msgstr "Imisobekere:" #: libdialogpages/filespage.cpp:64 msgid "&Files" msgstr "&Amadosiye" #: libdialogpages/viewpage.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "Amabara" #: libdialogpages/viewpage.cpp:56 #, fuzzy msgid "Removed color:" msgstr "Ibara: : " #: libdialogpages/viewpage.cpp:61 #, fuzzy msgid "Changed color:" msgstr "Ibara: : " #: libdialogpages/viewpage.cpp:66 #, fuzzy msgid "Added color:" msgstr "Ibara: : " #: libdialogpages/viewpage.cpp:71 #, fuzzy msgid "Applied color:" msgstr "Ibara: : " #: libdialogpages/viewpage.cpp:76 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Ipine y'imbeba" #: libdialogpages/viewpage.cpp:80 msgid "Number of lines:" msgstr "Umubare w'imirongo:" #: libdialogpages/viewpage.cpp:86 #, fuzzy msgid "Tabs to Spaces" msgstr "Kuri " #: libdialogpages/viewpage.cpp:90 #, fuzzy msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" msgstr "Bya Imyanya Kuri GUHINDURA A tab Inyuguti: Kuri : " #: libdialogpages/viewpage.cpp:97 msgid "A&ppearance" msgstr "Imigaragarire" #: libdialogpages/viewpage.cpp:104 #, fuzzy msgid "Text Font" msgstr "Imiterere y'umwandiko" #: libdialogpages/viewpage.cpp:108 msgid "Font:" msgstr "Imyandikire:" #: libdialogpages/viewpage.cpp:112 msgid "Size:" msgstr "Ingano:" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 #, fuzzy msgid "&Apply Difference" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 #, fuzzy msgid "Un&apply Difference" msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 #, fuzzy msgid "App&ly All" msgstr "Gushyira Hose" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 #, fuzzy msgid "&Unapply All" msgstr "Gusubiza Byose" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 #, fuzzy msgid "P&revious File" msgstr "Idosiye " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 #, fuzzy msgid "N&ext File" msgstr "Idosiye " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 #, fuzzy msgid "&Previous Difference" msgstr "Kureba Ikinyuranyo" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 #, fuzzy msgid "&Next Difference" msgstr "Kureba Ikinyuranyo" #: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 #, fuzzy msgid "" "<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff " "file.</qt>" msgstr "" "<qt> Ingerofatizo Cyangwa Oya Ibinyuranyo , iyi Idosiye : <b> %1 </b> , ni " "OYA A Byemewe Idosiye . </qt> " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 #, fuzzy msgid "" "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</" "qt>" msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Idosiye <b> %2 </b> . </qt> " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 #, fuzzy msgid "" "<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>." "</qt>" msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Ububiko... <b> %2 </b> . </qt> " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 #, fuzzy msgid "Could not open a temporary file." msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye . " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 #, fuzzy msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" msgstr "" "<qt> OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye <b> %1 </b> , Gusiba . </qt> " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 #, fuzzy msgid "" "<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" "The file has not been saved.</qt>" msgstr "" "<qt> OYA Kurema Ishyika: Ububiko <b> %1 </b> . \n" "Idosiye OYA . </qt> " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 #, fuzzy msgid "" "<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</" "b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually " "copy it to the right place.</qt>" msgstr "" "<qt> OYA Gushyiraho i By'igihe gito Idosiye Kuri i Ishyika: Indanganturo <b> " "%1 </b> . By'igihe gito Idosiye ni Bihari : <b> %2 </b> . N'intoki " "Gukoporora Kuri i Iburyo: . </qt> " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 #, fuzzy msgid "Could not parse diff output." msgstr "OYA Ibisohoka . " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 #, fuzzy msgid "The files are identical." msgstr "Idosiye birasa . " #: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 #, fuzzy msgid "Could not write to the temporary file." msgstr "OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye . " #: main.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "A program to view the differences between files and optionally generate a " "diff" msgstr "A Porogaramu Kuri Reba i Ibinyuranyo hagati Idosiye na A " #: main.cpp:39 #, fuzzy msgid "This will compare URL1 with URL2" msgstr "Kugereranya # Na: " #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "" "This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' " "and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs " "diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the " "original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and " "show that in the viewer. -n disables the check." msgstr "" "Gufungura na Kuri Ibisohoka . A ' - ' na Hanyuma Soma Kuva: Bisanzwe " "Iyinjiza . Byakoreshejwe ya: Urugero ya: | - o - . A Kugenzura Kuri NIBA " "Gushaka i ~Umwimerere Idosiye ( S ) na Hanyuma i ~Umwimerere Idosiye ( S ) i " "na Herekana %S in i . - n i Kugenzura . " #: main.cpp:41 #, fuzzy msgid "" "This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 " "the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " msgstr "" ", ni Ikitezwe: $(ARG1) Kuri Ibisohoka na i Idosiye Cyangwa Ububiko... i " "Kuri . " #: main.cpp:42 #, fuzzy msgid "" "Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " "'-' as URL with the -o option." msgstr "" "i Kugenzura ya: mu buryo bwikora: i ~Umwimerere Idosiye ( S ) Ryari: " "ikoresha ' - ' Nka Na: i - o Ihitamo . " #: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It " "will default to the local encoding if not specified." msgstr "" "iyi Kuri Kugaragaza i Imisobekere: Ryari: Kuva: i command Umurongo: . " "Mburabuzi Kuri i Bya hafi Imisobekere: NIBA OYA . " #: main.cpp:52 #, fuzzy msgid "Kompare" msgstr "Kugereranya" #: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" msgstr "( C ) - , na " #: main.cpp:55 main.cpp:56 msgid "Author" msgstr "Umwanditsi" #: main.cpp:57 #, fuzzy msgid "Kompare icon artist" msgstr "Agashushondanga Umuhanzi " #: main.cpp:58 #, fuzzy msgid "A lot of good advice" msgstr "A Bya " #: main.cpp:59 #, fuzzy msgid "Cervisia diff viewer" msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi" #: main.cpp:189 #, fuzzy msgid "Compare these files or folder" msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko... " #: komparepart/komparepartui.rc:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Difference" msgstr "Ikinyuranyo/ Itandukaniro" #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:41 #, no-c-format msgid "Run Diff In" msgstr "" #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command Line" msgstr "Komandi" #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" msgstr "& & - - - Inkomoko Ishyika: " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Look for smaller changes" msgstr "ya: Gitoya Amahinduka " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Optimize for large files" msgstr "ya: Kinini Idosiye " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore changes in case" msgstr "Amahinduka in " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expand tabs to spaces" msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore added or removed empty lines" msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ignore changes in whitespace" msgstr "Amahinduka in " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show function names" msgstr "Umumaro Amazina " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compare folders recursively" msgstr "Ububiko " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Treat new files as empty" msgstr "Gishya Idosiye Nka ubusa " #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Format" msgstr "Imiterere" #: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Side-by-side" msgstr "- ku - " #, fuzzy #~ msgid "View" #~ msgstr "Kugaragaza Ibikurikira" #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "&Amadosiye" #, fuzzy #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Imigaragarire" #, fuzzy #~ msgid "&Fonts" #~ msgstr "Imyandikire:" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Amadosiye" #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Amahitamo"