# translation of kompare to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the kompare package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"

#: kompare_shell.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Could not find our KompareViewPart."
msgstr "OYA Gushaka . "

#: kompare_shell.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Could not load our KompareViewPart."
msgstr "OYA Ibirimo . "

#: kompare_shell.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
msgstr "OYA Gushaka . "

#: kompare_shell.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
msgstr "OYA Ibirimo . "

#: kompare_shell.cpp:233
#, fuzzy
msgid "&Open Diff..."
msgstr "Gufungura ... "

#: kompare_shell.cpp:234
#, fuzzy
msgid "&Compare Files..."
msgstr "Gukoporora &Amadosiye..."

#: kompare_shell.cpp:237
#, fuzzy
msgid "&Blend URL with Diff..."
msgstr "Na: ... "

#: kompare_shell.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Show T&ext View"
msgstr "Igaragaza rigufi"

#: kompare_shell.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Hide T&ext View"
msgstr "Name=Igaragaza Umwandiko"

#: kompare_shell.cpp:257
#, fuzzy
msgid " 0 of 0 differences "
msgstr "0 %S Bya 0 %S Ibinyuranyo "

#: kompare_shell.cpp:258
#, fuzzy
msgid " 0 of 0 files "
msgstr "0 %S Bya 0 %S Idosiye "

#: kompare_shell.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
"_n:  %1 of %n file \n"
" %1 of %n files "
msgstr ""
"%1 Bya %n Idosiye \n"
"%1 Bya %n Idosiye "

#: kompare_shell.cpp:275
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n:  %n file \n"
" %n files "
msgstr ""
"%n Idosiye \n"
"%n Idosiye "

#: kompare_shell.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
"_n:  %1 of %n difference, %2 applied \n"
" %1 of %n differences, %2 applied "
msgstr ""
"%1 Bya %n Ikinyuranyo/Itandukaniro , %2 Byashyizweho \n"
"%1 Bya %n Ibinyuranyo , %2 Byashyizweho "

#: kompare_shell.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n:  %n difference \n"
" %n differences "
msgstr ""
"%n Ikinyuranyo/Itandukaniro \n"
"%n Ibinyuranyo "

#: kompare_shell.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Blend File/Folder with diff Output"
msgstr "Idosiye /Na: "

#: kompare_shell.cpp:370
#, fuzzy
msgid "File/Folder"
msgstr "Idosiye /"

#: kompare_shell.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Diff Output"
msgstr "Ibisohoka"

#: kompare_shell.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Blend"
msgstr "impera"

#: kompare_shell.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Blend this file or folder with the diff output"
msgstr "iyi Idosiye Cyangwa Ububiko... Na: i Ibisohoka "

#: kompare_shell.cpp:373
#, fuzzy
msgid ""
"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff "
"output in the fields in this dialog then this button will be enabled and "
"pressing it will open kompare's main view where the output of the entered "
"file or files from the folder are mixed with the diff output so you can then "
"apply the difference(s) to a file or to the files. "
msgstr ""
"A Idosiye Cyangwa Ububiko... Izina: na A Idosiye ifite Ibisohoka in i "
"Amashami: in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto Bikora na Gufungura Reba i "
"Ibisohoka Bya i Idosiye Cyangwa Idosiye Kuva: i Ububiko... Bivanze Na: i "
"Ibisohoka Hanyuma Gushyiraho i Ikinyuranyo/Itandukaniro ( S ) Kuri A Idosiye "
"Cyangwa Kuri i Idosiye . "

#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Compare Files or Folders"
msgstr "Cyangwa "

#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:186
msgid "Source"
msgstr "Inkomoko"

#: kompare_shell.cpp:400 main.cpp:187
msgid "Destination"
msgstr "Ishyika"

#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
msgid "Compare"
msgstr "Kugereranya"

#: kompare_shell.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Compare these files or folders"
msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko "

#: kompare_shell.cpp:402 main.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog "
"then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of "
"the entered files or folders. "
msgstr ""
"2 Cyangwa 2 Ububiko in i Amashami: in iyi Ikiganiro Hanyuma iyi Akabuto "
"Bikora na Tangira &vendorShortName; A Bya i Idosiye Cyangwa Ububiko . "

#: kompare_shell.cpp:439
#, fuzzy
msgid "Text View"
msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Source Folder"
msgstr "Idosiye y'Ishungura"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
msgid "Destination Folder"
msgstr "Ububiko bw'Ishyika"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Source File"
msgstr "Idosiye nkomoko"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Destination File"
msgstr "Amerekezo- Nyandiko"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Source Line"
msgstr "Idosiye nkomoko"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Destination Line"
msgstr "Amerekezo-Nyandiko"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
msgid "Difference"
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
"Applied: Changes made to  %n lines undone"
msgstr ": Kuri %n Umurongo: : Kuri %n Imirongo "

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Changed %n line\n"
"Changed %n lines"
msgstr "%n %n Imirongo "

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
"Applied: Insertion of %n lines undone"
msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo "

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Inserted %n line\n"
"Inserted %n lines"
msgstr "%n %n Imirongo "

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
"Applied: Deletion of %n lines undone"
msgstr ": Bya %n Umurongo: : Bya %n Imirongo "

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Deleted %n line\n"
"Deleted %n lines"
msgstr "%n %n Imirongo "

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
#: komparepart/kompare_part.cpp:651
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"

#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
msgid "KompareNavTreePart"
msgstr ""

#: komparepart/kompare_part.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Save &All"
msgstr "Gushyingura Byose"

#: komparepart/kompare_part.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Save .&diff..."
msgstr "Kubika."

#: komparepart/kompare_part.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Swap Source with Destination"
msgstr "Na: "

#: komparepart/kompare_part.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Show Statistics"
msgstr "Sitatisitiki"

#: komparepart/kompare_part.cpp:269
#, fuzzy
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
msgstr "<qt> <b> %1 </b> Yimuwe . </qt> "

#: komparepart/kompare_part.cpp:281
#, fuzzy
msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
msgstr "<qt> <b> %1 </b> OYA ku Sisitemu . </qt> "

#: komparepart/kompare_part.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Diff Options"
msgstr "Guhitamo"

#: komparepart/kompare_part.cpp:443
#, fuzzy
msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
msgstr "*.DIF."

#: komparepart/kompare_part.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Save .diff"
msgstr "Kubika."

#: komparepart/kompare_part.cpp:446
#, fuzzy
msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiye Cyangwa ni Kwandika - Birinzwe ; Kuri Guhindura ? "

#: komparepart/kompare_part.cpp:446
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Idosiye "

#: komparepart/kompare_part.cpp:446
msgid "Overwrite"
msgstr "Gusimbuza"

#: komparepart/kompare_part.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "Gusimbuza "

#: komparepart/kompare_part.cpp:481
#, fuzzy
msgid "KomparePart"
msgstr "Igice Kate "

#: komparepart/kompare_part.cpp:493
msgid "Running diff..."
msgstr ""

#: komparepart/kompare_part.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Parsing diff output..."
msgstr "Ibisohoka ... "

#: komparepart/kompare_part.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Comparing file %1 with file %2"
msgstr "Idosiye %1 Na: Idosiye %2 "

#: komparepart/kompare_part.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
msgstr "Idosiye in %1 Na: Idosiye in %2 "

#: komparepart/kompare_part.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing diff output from %1"
msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 "

#: komparepart/kompare_part.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Idosiye %2 "

#: komparepart/kompare_part.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
msgstr "Ibisohoka Kuva: %1 Ububiko... %2 "

#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to the destination file(s).\n"
"Would you like to save them?"
msgstr ""
"Amahinduka Kuri i Ishyika: Idosiye ( S ) . \n"
"nka Kuri Kubika ? "

#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Save Changes?"
msgstr "Kubika ? "

#: komparepart/kompare_part.cpp:635 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:276
#: libdialogpages/diffpage.cpp:244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Unified"
msgstr "Bitarangira"

#: komparepart/kompare_part.cpp:638 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:244
#: libdialogpages/diffpage.cpp:238
#, no-c-format
msgid "Context"
msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"

#: komparepart/kompare_part.cpp:641 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:268
#: libdialogpages/diffpage.cpp:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RCS"
msgstr "COS"

#: komparepart/kompare_part.cpp:644 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:252
#: libdialogpages/diffpage.cpp:239
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ed"
msgstr "Impera"

#: komparepart/kompare_part.cpp:647 komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:260
#: libdialogpages/diffpage.cpp:241
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"

#: komparepart/kompare_part.cpp:667
#, fuzzy
msgid ""
"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are "
"available."
msgstr "Idosiye , Cyangwa Oya 2 Idosiye . Oya stats Bihari . "

#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
#: komparepart/kompare_part.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Diff Statistics"
msgstr "Sitatisitiki"

#: komparepart/kompare_part.cpp:673
#, fuzzy
msgid ""
"Statistics:\n"
"\n"
"Old file: %1\n"
"New file: %2\n"
"\n"
"Format: %3\n"
"Number of hunks: %4\n"
"Number of differences: %5"
msgstr ""
": \n"
"\n"
"Idosiye : %1 \n"
"Idosiye : %2 \n"
"\n"
": %3 \n"
"Bya : %4 \n"
"Bya Ibinyuranyo : %5 "

#: komparepart/kompare_part.cpp:686
#, fuzzy
msgid ""
"Statistics:\n"
"\n"
"Number of files in diff file: %1\n"
"Format: %2\n"
"\n"
"Current old file: %3\n"
"Current new file: %4\n"
"\n"
"Number of hunks: %5\n"
"Number of differences: %6"
msgstr ""
": \n"
"\n"
"Bya Idosiye in Idosiye : %1 \n"
": %2 \n"
"\n"
"ki/bishaje Idosiye : %3 \n"
"Gishya Idosiye : %4 \n"
"\n"
"Bya : %5 \n"
"Bya Ibinyuranyo : %6 "

#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
msgid "Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"

#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
#, fuzzy
msgid "View Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"

#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
msgid "Diff"
msgstr ""

#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Diff Settings"
msgstr "Amagenamiterere nyamubyimba"

#: kompareurldialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Here you can enter the files you want to compare."
msgstr "Injiza i Idosiye Kuri Kugereranya # . "

#: kompareurldialog.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Here you can change the options for comparing the files."
msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya:  i Idosiye . "

#: kompareurldialog.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Here you can change the options for the view."
msgstr "Guhindura... i Amahitamo ya:  i Reba . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Diff Program"
msgstr "Porogaramu"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
"you can select that version."
msgstr ""
"Guhitamo A Porogaramu . i Bisanzwe Porogaramu OYA Gushigikira Byose i "
"Amahitamo i Verisiyo . Guhitamo Verisiyo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
#, fuzzy
msgid "&Diff"
msgstr "Bidakora"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Output Format"
msgstr "Ibisohoka imiterere:"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that "
"is used most frequently because it is very readable. The TDE developers like "
"this format the best so use it for sending patches."
msgstr ""
"i Imiterere Bya i Ibisohoka ku . ni i Rimwe ni Byakoreshejwe ni . "
"MukusanyaTDE nka iyi Imiterere i Bihebuje Koresha ya:  . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Lines of Context"
msgstr "Bya "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:312 libdialogpages/diffpage.cpp:251
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of context lines:"
msgstr "Bya Imvugiro Imirongo : "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
"unnecessarily."
msgstr ""
"Umubare Bya Imvugiro Imirongo ni 2 Cyangwa 3 . i na in . 3 Imirongo i . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
msgid "&Format"
msgstr "Imiterere"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
msgid "General"
msgstr "Rusange"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
#, fuzzy
msgid "&Look for smaller changes"
msgstr "ya:  Gitoya Amahinduka "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
#, fuzzy
msgid "This corresponds to the -d diff option."
msgstr "Kuri i - d Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
#, fuzzy
msgid "O&ptimize for large files"
msgstr "ya:  Kinini Idosiye "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
#, fuzzy
msgid "This corresponds to the -H diff option."
msgstr "Kuri i - H Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
#, fuzzy
msgid "&Ignore changes in case"
msgstr "Amahinduka in "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
#, fuzzy
msgid "This corresponds to the -i diff option."
msgstr "Kuri i - i Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Ignore regexp:"
msgstr "Yihorere igikorwa"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
#, fuzzy
msgid "This option corresponds to the -I diff option."
msgstr "Ihitamo Kuri i - I Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
#, fuzzy
msgid ""
"Add the regular expression here that you want to use\n"
"to ignore lines that match it."
msgstr "i Ibisanzwe imvugo Kuri Kureka Imirongo BIHUYE . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
msgid "&Edit..."
msgstr "Kwandika..."

#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
#, fuzzy
msgid ""
"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
"you can graphically create regular expressions."
msgstr "iyi Gufungura A Ibisanzwe imvugo Ikiganiro Kurema Ibisanzwe . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Whitespace"
msgstr "Imyanyantakintu"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
#, fuzzy
msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya in Ibisohoka "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
#, fuzzy
msgid "This option corresponds to the -t diff option."
msgstr "Ihitamo Kuri i - T Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
#, fuzzy
msgid "I&gnore added or removed empty lines"
msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
#, fuzzy
msgid "This option corresponds to the -B diff option."
msgstr "Ihitamo Kuri i - Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
msgstr "Amahinduka in i Igiteranyo  Bya "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
#, fuzzy
msgid "This option corresponds to the -b diff option."
msgstr "Ihitamo Kuri i - b Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Ign&ore all whitespace"
msgstr "Byose "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
#, fuzzy
msgid "This option corresponds to the -w diff option."
msgstr "Ihitamo Kuri i - W Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
msgstr "Amahinduka Kuri tab "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
#, fuzzy
msgid "This option corresponds to the -E diff option."
msgstr "Ihitamo Kuri i - E Ihitamo . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
msgid "O&ptions"
msgstr "Amahitamo"

#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
#, fuzzy
msgid "File Pattern to Exclude"
msgstr "Idosiye Kuri "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the "
"right or select entries from the list."
msgstr ""
"iyi ni Ivivuwe Injiza A Igikonoshwa Ishusho in i Umwandiko Agasanduku ku i "
"Iburyo: Cyangwa Guhitamo Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries "
"from the list."
msgstr ""
"Injiza Cyangwa Gukuraho A Igikonoshwa Ishusho Cyangwa Guhitamo Rimwe Cyangwa "
"Birenzeho Ibyinjijwe Kuva: i Urutonde . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
#, fuzzy
msgid "File with Filenames to Exclude"
msgstr "Idosiye Na: Kuri "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
msgstr ""
"iyi ni Ivivuwe Injiza A Izina ry'idosiye: in i Agasanduku ku i Iburyo: . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during "
"the comparison of the folders."
msgstr ""
"Injiza i Bya A Idosiye Na: Igikonoshwa Imitako Kuri Kureka i Bya i Ububiko . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
#, fuzzy
msgid ""
"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put "
"in the dialog to the left of this button."
msgstr ""
"Idosiye Guhitamo in i Ikiganiro Hejuru Ryari: Kanda Gushyira in i Ikiganiro "
"Kuri i Ibumoso: Bya iyi Akabuto . "

#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
#, fuzzy
msgid "&Exclude"
msgstr "Gukora"

#: libdialogpages/filespage.cpp:53
msgid "Encoding"
msgstr "Imisobekere:"

#: libdialogpages/filespage.cpp:64
msgid "&Files"
msgstr "&Amadosiye"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Removed color:"
msgstr "Ibara: : "

#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Changed color:"
msgstr "Ibara: : "

#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Added color:"
msgstr "Ibara: : "

#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Applied color:"
msgstr "Ibara: : "

#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Ipine y'imbeba"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
msgid "Number of lines:"
msgstr "Umubare w'imirongo:"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Tabs to Spaces"
msgstr "Kuri "

#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
msgstr "Bya Imyanya Kuri GUHINDURA A tab Inyuguti: Kuri : "

#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
msgid "A&ppearance"
msgstr "Imigaragarire"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Text Font"
msgstr "Imiterere y'umwandiko"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
msgid "Font:"
msgstr "Imyandikire:"

#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
msgid "Size:"
msgstr "Ingano:"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
#, fuzzy
msgid "&Apply Difference"
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
#, fuzzy
msgid "App&ly All"
msgstr "Gushyira Hose"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
#, fuzzy
msgid "&Unapply All"
msgstr "Gusubiza Byose"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
#, fuzzy
msgid "P&revious File"
msgstr "Idosiye "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
#, fuzzy
msgid "N&ext File"
msgstr "Idosiye "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
#, fuzzy
msgid "&Previous Difference"
msgstr "Kureba Ikinyuranyo"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&Next Difference"
msgstr "Kureba Ikinyuranyo"

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Ingerofatizo Cyangwa Oya Ibinyuranyo , iyi Idosiye : <b> %1 </b> , ni "
"OYA A Byemewe Idosiye . </qt> "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Idosiye <b> %2 </b> . </qt> "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr "<qt> i <b> %1 </b> Kuri i Ububiko... <b> %2 </b> . </qt> "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "OYA Gufungura A By'igihe gito Idosiye . "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
#, fuzzy
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt> OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye <b> %1 </b> , Gusiba . </qt> "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt> OYA Kurema Ishyika: Ububiko <b> %1 </b> . \n"
"Idosiye OYA . </qt> "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt> OYA Gushyiraho i By'igihe gito Idosiye Kuri i Ishyika: Indanganturo <b> "
"%1 </b> . By'igihe gito Idosiye ni Bihari : <b> %2 </b> . N'intoki "
"Gukoporora Kuri i Iburyo: . </qt> "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "OYA Ibisohoka . "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
#, fuzzy
msgid "The files are identical."
msgstr "Idosiye birasa . "

#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "OYA Kwandika Kuri i By'igihe gito Idosiye . "

#: main.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"A program to view the differences between files and optionally generate a "
"diff"
msgstr "A Porogaramu Kuri Reba i Ibinyuranyo hagati Idosiye na A "

#: main.cpp:39
#, fuzzy
msgid "This will compare URL1 with URL2"
msgstr "Kugereranya # Na: "

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid ""
"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' "
"and then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs "
"diff | kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the "
"original file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and "
"show that in the viewer. -n disables the check."
msgstr ""
"Gufungura na Kuri Ibisohoka . A ' - ' na Hanyuma Soma Kuva: Bisanzwe "
"Iyinjiza . Byakoreshejwe ya:  Urugero ya:  | - o - . A Kugenzura Kuri NIBA "
"Gushaka i ~Umwimerere Idosiye ( S ) na Hanyuma i ~Umwimerere Idosiye ( S ) i "
"na Herekana %S in i . - n i Kugenzura . "

#: main.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 "
"the file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
msgstr ""
", ni Ikitezwe: $(ARG1) Kuri Ibisohoka na i Idosiye Cyangwa Ububiko... i "
"Kuri . "

#: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
"'-' as URL with the -o option."
msgstr ""
"i Kugenzura ya:  mu buryo bwikora: i ~Umwimerere Idosiye ( S ) Ryari: "
"ikoresha ' - ' Nka Na: i - o Ihitamo . "

#: main.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It "
"will default to the local encoding if not specified."
msgstr ""
"iyi Kuri Kugaragaza i Imisobekere: Ryari: Kuva: i command Umurongo: . "
"Mburabuzi Kuri i Bya hafi Imisobekere: NIBA OYA . "

#: main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Kompare"
msgstr "Kugereranya"

#: main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
msgstr "( C ) - , na "

#: main.cpp:55 main.cpp:56
msgid "Author"
msgstr "Umwanditsi"

#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Kompare icon artist"
msgstr "Agashushondanga Umuhanzi "

#: main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "A lot of good advice"
msgstr "A Bya "

#: main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Cervisia diff viewer"
msgstr "Ushinzwe kureba Impamyabushobozi"

#: main.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Compare these files or folder"
msgstr "Idosiye Cyangwa Ububiko... "

#: komparepart/komparepartui.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Difference"
msgstr "Ikinyuranyo/ Itandukaniro"

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:41
#, no-c-format
msgid "Run Diff In"
msgstr ""

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:84
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Command Line"
msgstr "Komandi"

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
msgstr "& & - - - Inkomoko Ishyika: "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:135
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Look for smaller changes"
msgstr "ya:  Gitoya Amahinduka "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Optimize for large files"
msgstr "ya:  Kinini Idosiye "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore changes in case"
msgstr "Amahinduka in "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:165
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Amasimbuka Kuri Imyanya "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore added or removed empty lines"
msgstr "Kyongewe Cyangwa Cyavanyweho ubusa Imirongo "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:181
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ignore changes in whitespace"
msgstr "Amahinduka in "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show function names"
msgstr "Umumaro Amazina "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Compare folders recursively"
msgstr "Ububiko "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:211
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Treat new files as empty"
msgstr "Gishya Idosiye Nka ubusa "

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Imiterere"

#: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Side-by-side"
msgstr "- ku - "

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Kugaragaza Ibikurikira"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "&Amadosiye"

#, fuzzy
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Imigaragarire"

#, fuzzy
#~ msgid "&Fonts"
#~ msgstr "Imyandikire:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Amadosiye"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"

#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Amahitamo"