# translation of klock.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003, 2004. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klock\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 15:50+0100\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrew Coles" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" #: kdesavers/Euphoria.cpp:900 msgid "Euphoria" msgstr "Euphoria" #: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863 #: kdesavers/SolarWinds.cpp:675 msgid "Regular" msgstr "Regular" #: kdesavers/Euphoria.cpp:978 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: kdesavers/Euphoria.cpp:979 msgid "Cubism" msgstr "Cubism" #: kdesavers/Euphoria.cpp:980 msgid "Bad Math" msgstr "Bad Maths" #: kdesavers/Euphoria.cpp:981 msgid "M-Theory" msgstr "M-Theory" #: kdesavers/Euphoria.cpp:982 msgid "UHFTEM" msgstr "UHFTEM" #: kdesavers/Euphoria.cpp:983 msgid "Nowhere" msgstr "Nowhere" #: kdesavers/Euphoria.cpp:984 msgid "Echo" msgstr "Echo" #: kdesavers/Euphoria.cpp:985 msgid "Kaleidoscope" msgstr "Kaleidoscope" #: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869 #: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 msgid "(Random)" msgstr "(Random)" #: kdesavers/Euphoria.cpp:992 msgid "Setup Euphoria Screen Saver" msgstr "Setup Euphoria Screen Saver" #: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886 #: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" #: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 #, fuzzy msgid "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" "

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Euphoria 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" "

Ported to TDE by Karl Robillard

" #: kdesavers/Flux.cpp:784 msgid "Flux" msgstr "Flux" #: kdesavers/Flux.cpp:864 msgid "Hypnotic" msgstr "Hypnotic" #: kdesavers/Flux.cpp:865 msgid "Insane" msgstr "Insane" #: kdesavers/Flux.cpp:866 msgid "Sparklers" msgstr "Sparklers" #: kdesavers/Flux.cpp:867 msgid "Paradigm" msgstr "Paradigm" #: kdesavers/Flux.cpp:868 msgid "Galactic" msgstr "Galactic" #: kdesavers/Flux.cpp:875 msgid "Setup Flux Screen Saver" msgstr "Setup Flux Screen Saver" #: kdesavers/Flux.cpp:921 #, fuzzy msgid "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" "

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Flux 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" "

Ported to TDE by Karl Robillard

" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 msgid "Solar Winds" msgstr "Solar Winds" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:676 msgid "Cosmic Strings" msgstr "Cosmic Strings" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:677 msgid "Cold Pricklies" msgstr "Cold Pricklies" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:678 msgid "Space Fur" msgstr "Space Fur" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:679 msgid "Jiggly" msgstr "Jiggly" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 msgid "Undertow" msgstr "Undertow" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 msgid "Setup Solar Wind" msgstr "Setup Solar Wind" #: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 #, fuzzy msgid "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" "

Ported to TDE by Karl Robillard

" msgstr "" "

Solar Winds 1.0

\n" "

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh
\n" "http://www.reallyslick.com/

\n" "\n" "

Ported to TDE by Karl Robillard

" #: kdesavers/banner.cpp:44 msgid "KBanner" msgstr "KBanner" #: kdesavers/banner.cpp:61 msgid "Setup Banner Screen Saver" msgstr "Setup Banner Screen Saver" #: kdesavers/banner.cpp:80 msgid "Family:" msgstr "Family:" #: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897 msgid "Size:" msgstr "Size:" #: kdesavers/banner.cpp:99 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: kdesavers/banner.cpp:110 kdesavers/firesaversetup.ui:541 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Colour:" #: kdesavers/banner.cpp:118 msgid "Cycling color" msgstr "Cycling colour" #: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82 #: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:592 #: xsavers/swarm.cpp:328 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: kdesavers/banner.cpp:148 msgid "Message:" msgstr "Message:" #: kdesavers/banner.cpp:157 msgid "Show current time" msgstr "Show current time" #: kdesavers/banner.cpp:343 msgid "" "Banner Version 2.2.1\n" "\n" "Written by Martin R. Jones 1996\n" "mjones@kde.org\n" "Extended by Alexander Neundorf 2000\n" "alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" msgstr "" "Banner Version 2.2.1\n" "\n" "Written by Martin R. Jones 1996\n" "mjones@kde.org\n" "Extended by Alexander Neundorf 2000\n" "alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" #: kdesavers/blob.cpp:51 msgid "KBlob" msgstr "KBlob" #: kdesavers/blob.cpp:70 msgid "Random Linear" msgstr "Random Linear" #: kdesavers/blob.cpp:71 msgid "Horizontal Sine" msgstr "Horizontal Sine" #: kdesavers/blob.cpp:72 msgid "Circular Bounce" msgstr "Circular Bounce" #: kdesavers/blob.cpp:73 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polar Coordinates" #: kdesavers/blob.cpp:74 kdesavers/rotationcfg.ui:110 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "Random" #: kdesavers/blob.cpp:88 msgid "This screen saver requires a color display." msgstr "This screen saver requires a colour display." #: kdesavers/blob.cpp:438 msgid "Setup Blob Screen Saver" msgstr "Setup Blob Screen Saver" #: kdesavers/blob.cpp:456 msgid "Frame duration:" msgstr "Frame duration:" #: kdesavers/blob.cpp:458 kdesavers/slideshowcfg.ui:109 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sec" #: kdesavers/blob.cpp:463 msgid "Algorithm:" msgstr "Algorithm:" #: kdesavers/blob.cpp:522 msgid "" "Blobsaver Version 0.1\n" "\n" "Written by Tiaan Wessels 1997\n" "tiaan@netsys.co.za" msgstr "" "Blobsaver Version 0.1\n" "\n" "Written by Tiaan Wessels 1997\n" "tiaan@netsys.co.za" #: kdesavers/firesaver.cpp:74 msgid "Setup Screen Saver" msgstr "Setup Screen Saver" #: kdesavers/firesaver.cpp:85 msgid "" "

KFireSaver 3D 1.0

\n" "

TEST Koral - Enrico Ros::2004

" msgstr "" "

KFireSaver 3D 1.0

\n" "

TEST Koral - Enrico Ros::2004

" #: kdesavers/firesaver.cpp:100 msgid "Fireworks 3D (GL)" msgstr "Fireworks 3D (GL)" #: kdesavers/firesaver.cpp:523 msgid "www.kde.org" msgstr "www.kde.org" #: kdesavers/firesaver.cpp:524 msgid "My TDE, please!" msgstr "My TDE, please!" #: kdesavers/firesaver.cpp:525 msgid "KoNqUeR the World" msgstr "KoNqUeR the World" #: kdesavers/firesaver.cpp:526 msgid "KFIRESAVER 3D" msgstr "KFIRESAVER 3D" #: kdesavers/firesaver.cpp:527 msgid "Gimme your eyes..." msgstr "Gimme your eyes..." #: kdesavers/firesaver.cpp:528 msgid "Thank you for using TDE" msgstr "Thank you for using TDE" #: kdesavers/firesaver.cpp:529 msgid "Going insane tonight" msgstr "Going insane tonight" #: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3" msgstr "Welcome to TDE %1.%2.%3" #: kdesavers/fountain.cpp:41 msgid "Particle Fountain Screen Saver" msgstr "Particle Fountain Screen Saver" #: kdesavers/fountain.cpp:144 msgid "" "

Particle Fountain

\n" "

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
\n" "\n" "

TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " " 2001

" msgstr "" "

Particle Fountain

\n" "

Particle Fountain Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
\n" "\n" "

TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " " 2001

" #: kdesavers/gravity.cpp:40 msgid "Particle Gravity Screen Saver" msgstr "Particle Gravity Screen Saver" #: kdesavers/gravity.cpp:130 msgid "" "

Gravity

\n" "

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
\n" "\n" "

TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " " 2001

" msgstr "" "

Gravity

\n" "

Particle Gravity Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001
\n" "\n" "

TDEConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " " 2001

" #: kdesavers/kclock.cpp:54 msgid "Clock" msgstr "Clock" #: kdesavers/kclock.cpp:72 msgid "Setup Clock Screen Saver" msgstr "Setup Clock Screen Saver" #: kdesavers/firesaversetup.ui:747 kdesavers/kclock.cpp:86 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Colours" #: kdesavers/kclock.cpp:91 msgid "&Hour-hand:" msgstr "&Hour-hand:" #: kdesavers/kclock.cpp:100 msgid "&Minute-hand:" msgstr "&Minute-hand:" #: kdesavers/kclock.cpp:109 msgid "&Second-hand:" msgstr "&Second-hand:" #: kdesavers/kclock.cpp:118 msgid "Scal&e:" msgstr "Scal&e:" #: kdesavers/kclock.cpp:127 msgid "&Background:" msgstr "&Background:" #: kdesavers/kclock.cpp:144 msgid "Si&ze:" msgstr "Si&ze:" #: kdesavers/kclock.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Small" #: kdesavers/kclock.cpp:157 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: kdesavers/kclock.cpp:159 msgid "Big" msgstr "Big" #: kdesavers/kclock.cpp:163 msgid "&Keep clock centered" msgstr "&Keep clock centred" #: kdesavers/kclock.cpp:228 msgid "" "Clock Screen Saver
Version 1.0
Melchior FRANZ (c) 2003" msgstr "" "Clock Screen Saver
Version 1.0
Melchior FRANZ (c) 2003" #: kdesavers/kvm.cpp:65 msgid "Virtual Machine" msgstr "Virtual Machine" #: kdesavers/kvm.cpp:277 msgid "Setup Virtual Machine" msgstr "Setup Virtual Machine" #: kdesavers/kvm.cpp:289 msgid "Virtual machine speed:" msgstr "Virtual machine speed:" #: kdesavers/kvm.cpp:303 msgid "Display update speed:" msgstr "Display update speed:" #: kdesavers/kvm.cpp:378 msgid "" "Virtual Machine Version 0.1\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" msgstr "" "Virtual Machine Version 0.1\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" #: kdesavers/kvm.cpp:379 msgid "About Virtual Machine" msgstr "About Virtual Machine" #: kdesavers/lines.cpp:37 msgid "KLines" msgstr "KLines" #: kdesavers/lines.cpp:116 msgid "Setup Lines Screen Saver" msgstr "Setup Lines Screen Saver" #: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 #: kdesavers/rotationcfg.ui:136 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Length:" #: kdesavers/lines.cpp:149 msgid "Beginning:" msgstr "Beginning:" #: kdesavers/lines.cpp:157 msgid "Middle:" msgstr "Middle:" #: kdesavers/lines.cpp:165 msgid "End:" msgstr "End:" #: kdesavers/lines.cpp:240 msgid "" "Lines Version 2.2.0\n" "\n" "Written by Dirk Staneker 1997\n" "dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" msgstr "" "Lines Version 2.2.0\n" "\n" "Written by Dirk Staneker 1997\n" "dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" #: kdesavers/lorenz.cpp:33 msgid "KLorenz" msgstr "KLorenz" #: kdesavers/lorenz.cpp:70 msgid "Setup Lorenz Attractor" msgstr "Setup Lorenz Attractor" #: kdesavers/lorenz.cpp:92 msgid "Epoch:" msgstr "Epoch:" #: kdesavers/lorenz.cpp:102 msgid "Color rate:" msgstr "Colour rate:" #: kdesavers/lorenz.cpp:112 msgid "Rotation Z:" msgstr "Rotation Z:" #: kdesavers/lorenz.cpp:122 msgid "Rotation Y:" msgstr "Rotation Y:" #: kdesavers/lorenz.cpp:132 msgid "Rotation X:" msgstr "Rotation X:" #: kdesavers/lorenz.cpp:220 msgid "" "Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" msgstr "" "Lorenz Attractor screen saver for TDE\n" "\n" "Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" #: kdesavers/pendulum.cpp:58 msgid "Simulation of a two-part pendulum" msgstr "Simulation of a two-part pendulum" #: kdesavers/pendulum.cpp:706 msgid "" "Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:711 msgid "" "Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:730 msgid "" "Gravitational constant in arbitrary units.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Gravitational constant in arbitrary units.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:721 msgid "" "Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:726 msgid "" "Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/pendulum.cpp:788 #, fuzzy msgid "" "

KPendulum Screen Saver for TDE

Simulation of a two-part pendulum

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

georg-d@users." "sourceforge.net

" msgstr "" "

KPendulum Screen Saver for TDE

Simulation of a two-part pendulum

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

georg-d@users." "sourceforge.net

" #: kdesavers/polygon.cpp:35 msgid "KPolygon" msgstr "KPolygon" #: kdesavers/polygon.cpp:53 msgid "Setup Polygon Screen Saver" msgstr "Setup Polygon Screen Saver" #: kdesavers/polygon.cpp:77 msgid "Vertices:" msgstr "Vertices:" #: kdesavers/polygon.cpp:185 msgid "" "Polygon Version 2.2.0\n" "\n" "Written by Martin R. Jones 1996\n" "mjones@kde.org" msgstr "" "Polygon Version 2.2.0\n" "\n" "Written by Martin R. Jones 1996\n" "mjones@kde.org" #: kdesavers/rotation.cpp:60 msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" msgstr "Simulation of a force free rotating asymmetric body" #: kdesavers/rotation.cpp:720 msgid "" "Length of traces in seconds of visibility.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Length of traces in seconds of visibility.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/rotation.cpp:725 msgid "" "Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" "Valid values from %1 to %2." msgstr "" "Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" "Valid values from %1 to %2." #: kdesavers/rotation.cpp:784 #, fuzzy msgid "" "

KRotation Screen Saver for TDE

Simulation of a force free " "rotating asymmetric body

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

georg-d@users.sourceforge.net

" msgstr "" "

KRotation Screen Saver for TDE

Simulation of a force free " "rotating asymmetric body

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

georg-d@users.sourceforge.net

" #: kdesavers/science.cpp:58 msgid "Science Screen Saver" msgstr "Science Screen Saver" #: kdesavers/science.cpp:81 msgid "Whirl" msgstr "Whirl" #: kdesavers/science.cpp:84 msgid "Sphere" msgstr "Sphere" #: kdesavers/science.cpp:87 msgid "Exponential" msgstr "Exponential" #: kdesavers/science.cpp:90 msgid "Contraction" msgstr "Contraction" #: kdesavers/science.cpp:93 msgid "Wave" msgstr "Wave" #: kdesavers/science.cpp:96 msgid "Curvature" msgstr "Curvature" #: kdesavers/science.cpp:850 msgid "Setup Science Screen Saver" msgstr "Setup Science Screen Saver" #: kdesavers/science.cpp:877 msgid "Inverse" msgstr "Inverse" #: kdesavers/science.cpp:884 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: kdesavers/science.cpp:890 msgid "Hide background" msgstr "Hide background" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1349 kdesavers/science.cpp:915 #, no-c-format msgid "Intensity:" msgstr "Intensity:" #: kdesavers/science.cpp:945 msgid "Motion:" msgstr "Motion:" #: kdesavers/science.cpp:1148 msgid "" "Science Version 0.26.5\n" "\n" "Written by Rene Beutler (1998)\n" "rbeutler@g26.ethz.ch" msgstr "" "Science Version 0.26.5\n" "\n" "Written by Rene Beutler (1998)\n" "rbeutler@g26.ethz.ch" #: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57 msgid "KSlideshow" msgstr "KSlideshow" #: kdesavers/slideshow.cpp:752 msgid "No images found" msgstr "No images found" #: kdesavers/slideshow.cpp:924 msgid "Setup Slide Show Screen Saver" msgstr "Setup Slide Show Screen Saver" #: kdesavers/slideshow.cpp:1013 msgid "SlideShow" msgstr "SlideShow" #: kdesavers/tdeasciiquarium/aasaver.cpp:1199 msgid "TDEAsciiquarium" msgstr "" #: kdesavers/tdeasciiquarium/aasaver.cpp:1216 msgid "TDEAsciiquarium Settings" msgstr "" #: kdesavers/wave.cpp:42 msgid "Bitmap Wave Screen Saver" msgstr "Bitmap Wave Screen Saver" #: kdesavers/wave.cpp:108 msgid "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" "

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" msgstr "" "

Bitmap Flag Screen Saver

\n" "

Waving Flag Screen Saver for TDE

\n" "Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" #: xsavers/main.cpp:28 msgid "TDE Screen Lock/Saver" msgstr "TDE Screen Lock/Saver" #: xsavers/main.cpp:33 msgid "Setup screen saver" msgstr "Setup screen saver" #: xsavers/main.cpp:34 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Run in the specified XWindow" #: xsavers/main.cpp:35 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Run in the root XWindow" #: xsavers/main.cpp:36 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Start screen saver in demo mode" #: xsavers/main.cpp:52 msgid "TDELock" msgstr "TDELock" #: xsavers/space.cpp:425 msgid "GL can not render with root visual\n" msgstr "GL can not render with root visual\n" #: xsavers/space.cpp:578 msgid "Setup Space Screen Saver" msgstr "Setup Space Screen Saver" #: xsavers/space.cpp:602 msgid "Warp interval:" msgstr "Warp interval:" #: xsavers/space.cpp:675 msgid "" "KSpace\n" "Copyright (c) 1998\n" "Bernd Johannes Wuebben " msgstr "" "KSpace\n" "Copyright (c) 1998\n" "Bernd Johannes Wuebben " #: xsavers/swarm.cpp:317 msgid "Setup Swarm Screen Saver" msgstr "Setup Swarm Screen Saver" #: xsavers/swarm.cpp:341 msgid "Number of bees:" msgstr "Number of bees:" #: xsavers/swarm.cpp:417 msgid "" "Swarm\n" "\n" "Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" "\n" "Ported to tdescreensaver by Emanuel Pirker." msgstr "" "Swarm\n" "\n" "Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" "\n" "Ported to tdescreensaver by Emanuel Pirker." #: xsavers/swarm.cpp:418 msgid "About Swarm" msgstr "About Swarm" #: kdesavers/firesaversetup.ui:24 #, no-c-format msgid "KFireSaver Setup" msgstr "KFireSaver Setup" #: kdesavers/firesaversetup.ui:38 #, no-c-format msgid "&Load" msgstr "&Load" #: kdesavers/firesaversetup.ui:44 #, no-c-format msgid "TDE (default)" msgstr "TDE (default)" #: kdesavers/firesaversetup.ui:49 #, no-c-format msgid "Elegant White" msgstr "Elegant White" #: kdesavers/firesaversetup.ui:54 #, no-c-format msgid "Quick Simple" msgstr "Quick Simple" #: kdesavers/firesaversetup.ui:59 #, no-c-format msgid "Enhanced Reality" msgstr "Enhanced Reality" #: kdesavers/firesaversetup.ui:64 #, no-c-format msgid "Hypnotic Illusions" msgstr "Hypnotic Illusions" #: kdesavers/firesaversetup.ui:84 #, no-c-format msgid "Preset:" msgstr "Preset:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:116 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Preview" #: kdesavers/firesaversetup.ui:204 #, no-c-format msgid "preview window" msgstr "preview window" #: kdesavers/firesaversetup.ui:207 #, no-c-format msgid "Here is the preview (if it is not detached)" msgstr "Here is the preview (if it is not detached)" #: kdesavers/firesaversetup.ui:221 #, no-c-format msgid "P R E V I E W" msgstr "P R E V I E W" #: kdesavers/firesaversetup.ui:251 #, no-c-format msgid "&Show in separate window" msgstr "&Show in separate window" #: kdesavers/firesaversetup.ui:259 #, no-c-format msgid "&Apply && Update" msgstr "&Apply && Update" #: kdesavers/firesaversetup.ui:271 #, no-c-format msgid "Show" msgstr "Show" #: kdesavers/firesaversetup.ui:298 #, no-c-format msgid "Show type:" msgstr "Show type:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:304 #, no-c-format msgid "Simple Show" msgstr "Simple Show" #: kdesavers/firesaversetup.ui:309 #, no-c-format msgid "Completely Random" msgstr "Completely Random" #: kdesavers/firesaversetup.ui:314 #, no-c-format msgid "Only Change Color" msgstr "Only Change Colour" #: kdesavers/firesaversetup.ui:319 #, no-c-format msgid "Only Change Fireworks" msgstr "Only Change Fireworks" #: kdesavers/firesaversetup.ui:358 #, no-c-format msgid "Number of fireworks:" msgstr "Number of fireworks:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:366 #, no-c-format msgid "few" msgstr "few" #: kdesavers/firesaversetup.ui:402 kdesavers/firesaversetup.ui:1237 #, no-c-format msgid "more" msgstr "more" #: kdesavers/firesaversetup.ui:437 #, no-c-format msgid "Size of particles:" msgstr "Size of particles:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:445 kdesavers/firesaversetup.ui:1357 #: kdesavers/firesaversetup.ui:1461 #, no-c-format msgid "small" msgstr "small" #: kdesavers/firesaversetup.ui:478 kdesavers/firesaversetup.ui:1494 #, no-c-format msgid "big" msgstr "big" #: kdesavers/firesaversetup.ui:505 #, no-c-format msgid "Use bottom fire" msgstr "Use bottom fire" #: kdesavers/firesaversetup.ui:552 #, no-c-format msgid "Select the color" msgstr "Select the colour" #: kdesavers/firesaversetup.ui:579 #, no-c-format msgid "Enable sounds" msgstr "Enable sounds" #: kdesavers/firesaversetup.ui:587 #, no-c-format msgid "Limit overload (recommended)" msgstr "Limit overload (recommended)" #: kdesavers/firesaversetup.ui:595 #, no-c-format msgid "Realtime fps adjust (recommended)" msgstr "Realtime fps adjust (recommended)" #: kdesavers/firesaversetup.ui:622 kdesavers/firesaversetup.ui:755 #, no-c-format msgid "Fireworks" msgstr "Fireworks" #: kdesavers/firesaversetup.ui:658 #, no-c-format msgid "Blinding white" msgstr "Blinding white" #: kdesavers/firesaversetup.ui:666 #, no-c-format msgid "Velvet purple" msgstr "Velvet purple" #: kdesavers/firesaversetup.ui:674 #, no-c-format msgid "Deep-sea green" msgstr "Deep-sea green" #: kdesavers/firesaversetup.ui:682 #, no-c-format msgid "Deep red" msgstr "Deep red" #: kdesavers/firesaversetup.ui:690 #, no-c-format msgid "Multicolor" msgstr "Multicolour" #: kdesavers/firesaversetup.ui:693 #, no-c-format msgid "try bi-color fireworks" msgstr "try bi-colour fireworks" #: kdesavers/firesaversetup.ui:696 #, no-c-format msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" msgstr "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colours" #: kdesavers/firesaversetup.ui:704 #, no-c-format msgid "Boring blue" msgstr "Boring blue" #: kdesavers/firesaversetup.ui:729 #, no-c-format msgid "Hot orange" msgstr "Hot orange" #: kdesavers/firesaversetup.ui:737 #, no-c-format msgid "Purest green" msgstr "Purest green" #: kdesavers/firesaversetup.ui:771 #, no-c-format msgid "Flames ring" msgstr "Flames ring" #: kdesavers/firesaversetup.ui:774 kdesavers/firesaversetup.ui:785 #: kdesavers/firesaversetup.ui:796 kdesavers/firesaversetup.ui:807 #: kdesavers/firesaversetup.ui:818 kdesavers/firesaversetup.ui:856 #: kdesavers/firesaversetup.ui:867 kdesavers/firesaversetup.ui:878 #, no-c-format msgid "try me" msgstr "try me" #: kdesavers/firesaversetup.ui:782 #, no-c-format msgid "Atomic splitter" msgstr "Atomic splitter" #: kdesavers/firesaversetup.ui:793 #, no-c-format msgid "Sparkling fall" msgstr "Sparkling fall" #: kdesavers/firesaversetup.ui:804 #, no-c-format msgid "Classic" msgstr "Classic" #: kdesavers/firesaversetup.ui:815 #, no-c-format msgid "Only explosion" msgstr "Only explosion" #: kdesavers/firesaversetup.ui:853 #, no-c-format msgid "SuperNova" msgstr "SuperNova" #: kdesavers/firesaversetup.ui:864 #, no-c-format msgid "Toxic spirals" msgstr "Toxic spirals" #: kdesavers/firesaversetup.ui:875 #, no-c-format msgid "Flames world" msgstr "Flames world" #: kdesavers/firesaversetup.ui:890 #, no-c-format msgid "Specials" msgstr "Specials" #: kdesavers/firesaversetup.ui:918 #, no-c-format msgid "Logos" msgstr "Logos" #: kdesavers/firesaversetup.ui:924 #, no-c-format msgid "Watch exploding images" msgstr "Watch exploding images" #: kdesavers/firesaversetup.ui:927 #, no-c-format msgid "Enable images explosion." msgstr "Enable images explosion." #: kdesavers/firesaversetup.ui:977 #, no-c-format msgid "TDE icons" msgstr "TDE icons" #: kdesavers/firesaversetup.ui:980 #, no-c-format msgid "Enables TDE Icons" msgstr "Enables TDE Icons" #: kdesavers/firesaversetup.ui:983 #, no-c-format msgid "Enables random TDE Icons explosions." msgstr "Enables random TDE Icons explosions." #: kdesavers/firesaversetup.ui:991 #, no-c-format msgid "Tux" msgstr "Tux" #: kdesavers/firesaversetup.ui:997 #, no-c-format msgid "Enables Tux" msgstr "Enables Tux" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1000 #, no-c-format msgid "Enables random Tux explosions." msgstr "Enables random Tux explosions." #: kdesavers/firesaversetup.ui:1008 #, no-c-format msgid "Reduce detail" msgstr "Reduce detail" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1011 #, no-c-format msgid "useful for increasing speed" msgstr "useful for increasing speed" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1014 #, no-c-format msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." msgstr "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." #: kdesavers/firesaversetup.ui:1022 #, no-c-format msgid "Konqui" msgstr "Konqui" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1025 #, no-c-format msgid "Enables Konqui" msgstr "Enables Konqui" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1028 #, no-c-format msgid "Enables random Konqui explosions." msgstr "Enables random Konqui explosions." #: kdesavers/firesaversetup.ui:1046 #, no-c-format msgid "Frequency:" msgstr "Frequency:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1054 #, no-c-format msgid "sometimes" msgstr "sometimes" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1087 #, no-c-format msgid "often" msgstr "often" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1158 #, no-c-format msgid "Flickering" msgstr "Flickering" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1161 #, no-c-format msgid "enables a natural 'flicker' effect" msgstr "enables a natural 'flicker' effect" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1164 #, no-c-format msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." msgstr "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." #: kdesavers/firesaversetup.ui:1172 #, no-c-format msgid "Red-blue gradient" msgstr "Red-blue gradient" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1175 #, no-c-format msgid "emulate horizon coloring" msgstr "emulate horizon colouring" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1178 #, no-c-format msgid "Gives lower stars a reddish tint." msgstr "Gives lower stars a reddish tint." #: kdesavers/firesaversetup.ui:1196 #, no-c-format msgid "Number:" msgstr "Number:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1204 #, no-c-format msgid "less" msgstr "less" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1266 kdesavers/fountaincfg.ui:142 #: kdesavers/gravitycfg.ui:142 kdesavers/wavecfg.ui:143 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "Stars" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1272 kdesavers/firesaversetup.ui:1289 #, no-c-format msgid "Watch the stars" msgstr "Watch the stars" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1275 kdesavers/firesaversetup.ui:1292 #, no-c-format msgid "Enable stars in the sky." msgstr "Enable stars in the sky." #: kdesavers/firesaversetup.ui:1283 #, no-c-format msgid "Writings" msgstr "Writings" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1302 #, no-c-format msgid "Effects" msgstr "Effects" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1313 #, no-c-format msgid "Flash screen on explosions" msgstr "Flash screen on explosions" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1390 #, no-c-format msgid "hypnotic" msgstr "hypnotic" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1417 #, no-c-format msgid "Mega flares" msgstr "Mega flares" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1453 #, no-c-format msgid "Dimension:" msgstr "Dimension:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1521 #, no-c-format msgid "Fireworks leave a particle trail" msgstr "Fireworks leave a particle trail" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1524 kdesavers/firesaversetup.ui:1527 #, no-c-format msgid "not yet ported" msgstr "not yet ported" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1560 #, no-c-format msgid "Flash opacity:" msgstr "Flash opacity:" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1568 #, no-c-format msgid "min" msgstr "min" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1601 #, no-c-format msgid "max" msgstr "max" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1628 #, no-c-format msgid "Fade effect" msgstr "Fade effect" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1639 #, no-c-format msgid "Spherical light after explosion" msgstr "Spherical light after explosion" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1642 #, no-c-format msgid "warning, this can shock your mind :-)" msgstr "warning, this can shock your mind :-)" #: kdesavers/firesaversetup.ui:1645 #, no-c-format msgid "" "Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " "experience." msgstr "" "Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colourful " "experience." #: kdesavers/fountaincfg.ui:28 #, no-c-format msgid "Particle Fountain Setup" msgstr "Particle Fountain Setup" #: kdesavers/fountaincfg.ui:59 kdesavers/gravitycfg.ui:59 #: kdesavers/wavecfg.ui:65 #, no-c-format msgid "Use textures" msgstr "Use textures" #: kdesavers/fountaincfg.ui:111 kdesavers/gravitycfg.ui:111 #: kdesavers/wavecfg.ui:114 #, no-c-format msgid "Shapes" msgstr "Shapes" #: kdesavers/fountaincfg.ui:153 kdesavers/gravitycfg.ui:153 #: kdesavers/wavecfg.ui:154 #, no-c-format msgid "Flares" msgstr "Flares" #: kdesavers/fountaincfg.ui:170 kdesavers/gravitycfg.ui:170 #: kdesavers/wavecfg.ui:170 #, no-c-format msgid "Particle size:" msgstr "Particle size:" #: kdesavers/gravitycfg.ui:28 #, no-c-format msgid "Gravity Setup" msgstr "Gravity Setup" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:42 #, no-c-format msgid "KPendulum Setup" msgstr "KPendulum Setup" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:86 #, no-c-format msgid "" "

\n" "m2
\n" "-----------
\n" "m1+m2\n" "

" msgstr "" "

\n" "m2
\n" "-----------
\n" "m1+m2\n" "

" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:130 #, no-c-format msgid "" "

\n" "l2
\n" "------
\n" "l1+l2\n" "

" msgstr "" "

\n" "l2
\n" "------
\n" "l1+l2\n" "

" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:174 #, no-c-format msgid "g" msgstr "g" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:217 #, no-c-format msgid "E" msgstr "E" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:260 #, no-c-format msgid "" "Perspective
\n" "Change [s]" msgstr "" "Perspective
\n" "Change [s]" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:264 #, no-c-format msgid "" "specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" msgstr "" "specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:313 #, no-c-format msgid "Bars" msgstr "Bars" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:327 #, no-c-format msgid "M1" msgstr "M1" #: kdesavers/pendulumcfg.ui:341 #, no-c-format msgid "M2" msgstr "M2" #: kdesavers/rotationcfg.ui:42 #, no-c-format msgid "KRotation Setup" msgstr "KRotation Setup" #: kdesavers/rotationcfg.ui:80 #, no-c-format msgid "Traces" msgstr "Traces" #: kdesavers/rotationcfg.ui:102 #, no-c-format msgid "x" msgstr "x" #: kdesavers/rotationcfg.ui:118 #, no-c-format msgid "y" msgstr "y" #: kdesavers/rotationcfg.ui:126 #, no-c-format msgid "z" msgstr "z" #: kdesavers/rotationcfg.ui:212 #, no-c-format msgid "Theta:" msgstr "Theta:" #: kdesavers/rotationcfg.ui:228 #, no-c-format msgid "Lz:" msgstr "Lz:" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:27 #, no-c-format msgid "&Include images from sub-folders" msgstr "&Include images from sub-folders" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:35 #, no-c-format msgid "&Random order" msgstr "&Random order" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:48 #, no-c-format msgid "Resi&ze images" msgstr "Resi&ze images" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:73 #, no-c-format msgid "I&mage folder:" msgstr "I&mage folder:" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:84 #, no-c-format msgid "Show &names" msgstr "Show &names" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:126 #, no-c-format msgid "&Delay:" msgstr "&Delay:" #: kdesavers/slideshowcfg.ui:137 #, no-c-format msgid "Random &position" msgstr "Random &position" #: kdesavers/tdeasciiquarium/asciiquarium.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Amount of fish to have in the sea." msgstr "" #: kdesavers/tdeasciiquarium/asciiquarium.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" "You can use this value to select the number of fish that will be\n" "\t\t\ton screen at a given time." msgstr "" #: kdesavers/tdeasciiquarium/settingswidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Asciiquarium Settings" msgstr "" #: kdesavers/tdeasciiquarium/settingswidget.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of Fish:" msgstr "Number of bees:" #: kdesavers/wavecfg.ui:36 #, no-c-format msgid "Bitmap Flag Setup" msgstr "Bitmap Flag Setup"