# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Slávek Banko , 2024. # Alejo Fernández , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-19 18:15+0000\n" "Last-Translator: Alejo Fernández \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejo Fernández" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alejoo.fernandez.2003@gmail.com" #: installer.cpp:107 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Añadir..." #: installer.cpp:115 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Probar" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "¿Borrar la carpeta %1 y todo su contenido?" #: installer.cpp:307 #, fuzzy msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Fallo al borrar el tema '%1'" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 #, fuzzy msgid "(Could not load theme)" msgstr "(No se ha podido cargar el tema)" #: installer.cpp:364 #, fuzzy msgid "Name: %1
" msgstr "Nombre: %1
" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: installer.cpp:366 #, fuzzy msgid "Description: %1
" msgstr "Descripción %1
" #: installer.cpp:368 #, fuzzy msgid "Version: %1
" msgstr "Versión: %1
" #: installer.cpp:370 #, fuzzy msgid "Author: %1
" msgstr "Autor: %1
" #: installer.cpp:372 msgid "Homepage: %1
" msgstr "Página/Sitio web: %1
" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Éste tema precisa del complemento (Plugin) %1, que no está instalado." #: installer.cpp:386 #, fuzzy msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "No se ha podido cargar el archivo de configuración del tema." #: installer.cpp:406 #, fuzzy msgid "No preview available." msgstr "No hay previsualización disponible." #: installer.cpp:420 #, fuzzy msgid "KSplash Theme Files" msgstr "Archivos de tema de KSplash" #: installer.cpp:421 #, fuzzy msgid "Add Theme" msgstr "Añadir tema" #: installer.cpp:474 #, fuzzy msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "Imposible iniciar ksplashsimple." #: installer.cpp:480 #, fuzzy msgid "Unable to start ksplash." msgstr "Imposible iniciar KSplash." #: main.cpp:57 #, fuzzy msgid "&Theme Installer" msgstr "Instalador de &temas" #: main.cpp:64 #, fuzzy msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "Gestor de temas de la pantalla de inicio TDE" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 Los desarrolladores de KDE" #: main.cpp:70 #, fuzzy msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Autor original de KSplash/ML" #: main.cpp:71 #, fuzzy msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "Autores del gestor de temas de TDE" #: main.cpp:71 #, fuzzy msgid "Original installer code" msgstr "Código del instalador original" #: main.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Gestor de temas de la pantalla de inicio

Instalar y ver los temas " "de la pantalla de inicio."